Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

第三課 二種類の文化の狭間 背景紹介 1989 年出生于北京的刘子亮,6 岁半随父母 去日本, 在京都市上贺茂小学做了五年的小留学生。 在日本的五年中, 他边上学边学习绘画、琴和游泳, 版画、漫画也是他的课余爱好。大江健三郎来中 国进行友好访问期间, 与北京大学附中文学社学生 座谈, 刘子亮应邀作翻译。学生提出的问题涉及面.

Similar presentations


Presentation on theme: "第三課 二種類の文化の狭間 背景紹介 1989 年出生于北京的刘子亮,6 岁半随父母 去日本, 在京都市上贺茂小学做了五年的小留学生。 在日本的五年中, 他边上学边学习绘画、琴和游泳, 版画、漫画也是他的课余爱好。大江健三郎来中 国进行友好访问期间, 与北京大学附中文学社学生 座谈, 刘子亮应邀作翻译。学生提出的问题涉及面."— Presentation transcript:

1 第三課 二種類の文化の狭間 背景紹介 1989 年出生于北京的刘子亮,6 岁半随父母 去日本, 在京都市上贺茂小学做了五年的小留学生。 在日本的五年中, 他边上学边学习绘画、琴和游泳, 版画、漫画也是他的课余爱好。大江健三郎来中 国进行友好访问期间, 与北京大学附中文学社学生 座谈, 刘子亮应邀作翻译。学生提出的问题涉及面 广、专业术语多, 大江的回答更是广泛、深入。他 都正确、顺利地翻译出来。座谈结束, 大江握着他 的手亲切诚恳地说 : “ 你真是个天才的翻译少年。 ” 现在,18 岁的刘子亮已经考入美国卡尔顿文理学院, 在更广阔的国际交流环境中学习、成长。 天才少年翻訳者

2

3 大江健三郎と劉子亮

4 著書について 作者:: ( 日 ) 坂井信子 、劉子亮 / 訳 出版社:湖南文芸出版社 言語:中国語簡体字

5 思考問題 異文化コミュニケーションとは? 異文化衝突とは?

6 異文化コミュニケーションとは? 「文化的背景を異にする存在同士のコミュ ニケーション」のことである。

7 異文化衝突とは? 異なった文化が接触する時、それらの文 化を形成する慣習、価値観、生活様式、コ ミュニケ-ション · スタイルなどの違いか ら生まれる衝突である。

8 解決問題 1.本文の内容によって、いくつの段落に分 けられますか。また、本文の中心段落を見 つけてください。 2.文中にある「『日本』だった」、「『日 本通』になった」と「『本当の日本』が分 かった」をめぐって、作者の日本へ認識を 考え、発表によって理解を深めなさい。

9 単語 · 文型の学習 挟間 ( 名 ) :物と物との間の狭い所。 林立(名 · 自スル):林の木のように多 くの物が並び立つこと。 例:その町には煙突が林立している。

10 照り映える(自下一):光に当たって美しく 輝く。 例:夕焼けに照り映えるもみじ 広がる:目の前に広く展開する。 例:目の前に景色が広がる。

11 寡黙(名 · 形動ダ):口数 ( くちかず)の少ない・ こと(さま)。必要なこと以 外あまりしゃべらないこと。 言葉が通じないなんて、 … (第2段落) 意味:思いがけず、意外であるという気持 ちを表す。 … とは、まあ。 例:★旅行に行けるなんてとてもうれしい。 ★息子が大学進学はいやだなんて言い 出して困っている。

12 ようだ (第2段落) 意味:物事の状態・性質・形や、動作の様子を、本来は それと異なる他の何かにたとえて表現するのに使 う。同類の似た性質ものごとにたとえる場合だけ でなく、全く別の架空のものにたとえる場合もあ る。話し言葉では「みたいだ」をよく使う。 例: ★ 彼女の心は氷のように冷たい。 ★ 6月が来たばかりなのに真夏のような暑さだ。 ★ あたり一面霧に包まれ、まるで別世界にいる かのようだ。

13 【体言】とは … (だ) (第2段落) 意味: 提出主题,后项对其加以定义性、评论性的说明, 或提出疑问。 “… とは ”“… というのは ” 的意 思基本相同,前者较生硬,后者较委婉。 例: ★ 週刊誌とは、毎週一回出る雑誌のことです。 ★ サラリーマンとは会社に勤め、会社から給料を もらう人のことです。 ★ 小野さんのおっしゃる「あれ」とは、いったい 何ですか。

14 たびたび(副):あまり長い間をおかずに、 繰り返して行われるようす。 小包郵便(名):信書以外の物品を内容とし、 表面に<小包>と表示した郵便物。 料金は距離・重量によって(国際郵 便では船便・航空便によっても)異 なる。

15 詰まる:ある空間に物がすきまなくいっぱい 入る。時間や抽象的なことにも用い る。物がいっぱいになる。 例:★本棚に専門書がぎっしり詰まっている。 ★今週は予定が詰まっていて時間がと れない。 狂う:心が乱れる。正常心を失う。気が違う。

16 あの甘い匂いこそ「日本」だった。(第4段落) 意味:ある事柄を特に取り立てて強める意 を表す。 例:今度こそがんばろう。 両親が京都の大学に通い出したので、 … (第5段落) 出す(接尾) : ( 動詞の連用形の下について) 「 … しはじめる」という意を表す。 例:雨が降り出す。

17 おかま:男らしくない男性。蔑称として用 いられることも多い。 はやしたてる:さかんにはやす。 はやす:あ ざける。人 を軽蔑して 悪く言った り笑ったり する。

18 たちまち:非常に短い時間に事の行われるさ ま。急に。すぐに。 例:空はたちまち暗くなった。 気にかける:心にとめる。心配する。

19 僕をがっかりさせる『書き込み』がたくさ ん現れた。 (第9段落) 意味:望み通りにならず、気を落とすようす。 捏造:事実でない事を事実のようにこしらえて 言うこと。 憶測:物事をいいかげんにおしはかること。あ て推量。 例:憶測にすぎない。

20 誹謗:他人の悪口を言うこと。 例:誹謗中傷する 人を誹謗する おそらく:下に推量の表現を伴って、かな り確実な推量判断を導く。 例:おそらく雨が降るだろう。

21 「おそらく」と「たぶん」の比較 ★「おそらく」:はっきりとは言えないが、そう なる可能性が強いことを推量してい う。「たぶん」より少しあらたまっ た感じを伴う。 ★「たぶん」: 「おそらく」とだいたい同じ意味。 話し手の「そうなるだろう」という 気持ちを表す。 「おそらく」よりも 日常語的。

22 信じられないほど (第 11 段落) 意味:程度を表す。 … ぐらい。 … ばかり。 例:蝉がうるさいほど鳴く。 そこで去年の夏休み、 … (第 1 2段落) 意味:(すぐ前の話を受けて)その時。それ だから。 例:用が済んだ。そこで家に帰った。 見方:見る方法。

23

24


Download ppt "第三課 二種類の文化の狭間 背景紹介 1989 年出生于北京的刘子亮,6 岁半随父母 去日本, 在京都市上贺茂小学做了五年的小留学生。 在日本的五年中, 他边上学边学习绘画、琴和游泳, 版画、漫画也是他的课余爱好。大江健三郎来中 国进行友好访问期间, 与北京大学附中文学社学生 座谈, 刘子亮应邀作翻译。学生提出的问题涉及面."

Similar presentations


Ads by Google