Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

旅人の記憶 日本とインドの近代. 一橋大学国際交流セミナー 旅人の記憶 —— 日本とインドの近代 Brij Tankha 日 時 平成 20 年 2 月 22 日(金)午後3時30分 ~ 5時30分 場 所 一橋大学 佐野書院 会議室 (

Similar presentations

Presentation on theme: "旅人の記憶 日本とインドの近代. 一橋大学国際交流セミナー 旅人の記憶 —— 日本とインドの近代 Brij Tankha 日 時 平成 20 年 2 月 22 日(金)午後3時30分 ~ 5時30分 場 所 一橋大学 佐野書院 会議室 ("— Presentation transcript:

1 旅人の記憶 日本とインドの近代

2 一橋大学国際交流セミナー 旅人の記憶 —— 日本とインドの近代 Brij Tankha 日 時 平成 20 年 2 月 22 日(金)午後3時30分 ~ 5時30分 場 所 一橋大学 佐野書院 会議室 ( の23番 ) 講 演 者 ブリッジ・タンカ Brij Tankha (インド・デリー大学東アジア学部教授・ 早稲田大学客員教授・日本史) 演 題 「旅人の記憶 —— 日本とインドの近代」 使用言語: 日本語で講演、質疑は英語・日本語 (著書) Buddhist Pilgrimage (June 2000) Kita Ikki And the Making of Modern Japan : A Vision of Empire (July 2006) Okakura Tenshin and Pan-asianism : Shadows of the Past (May 2008) Kenji Mizoguchi and the Art of Japanese Cinema (Aug 2008)

3 Clothes for A New Age

4 Objective The objective of this talk is to consider how an understanding of modernity and Asia was reflected in the way each perceived the other. While understanding did begin to increase mis-understandings were equally crucial in shaping the debates.

5 Travelers The period in the late 1880’s saw travel begin: Kitabatake Doryu 1883, Vivekananda in 1893, Visvesvaraya 1898, Ito Chuta, Otani Kozui, Okakura Tenshin This was the period which saw the creation of mutual images often mediated by Europe but also formed by internal compulsions and interests.

6 Indian Writing on Asia M.S.Visvesvaraya (1860-1962), went to Japan in March 1898 for three months travelling to Tokyo, Kyoto, and other parts, making a close study of the country 1919second trip along with Sir Vithaldas Damodar Thakersay and Mulraj Khatau, both noted industrialists.

7 Indian Writing on Asia Aurobindo Ghose (1872-1950), politically active (1905-12). Briefly imprisoned in the Alipore Bomb case but acquitted (1908) though still considered dangerous by the British he sought refuge in Pondicherry (1910), then a French colony where from 1914 he turned fully to a spiritual life.

8 Indian Writing on Asia Benoy Kumar Sarkar (1887-1949), one of the founders of modern sociology in India was a polyglot, scholar of Sanskrit and English writing on history, economics and political science.

9 The Greater India Society The Greater India Society Journal produced between 1917-1942 brought out by scholars in Bengal such as Suniti Kumar Chatterji, Kalidas Nag, R.C Mazumdar who looked at India’s cultural influence in Southeast Asia to argue that India was to Asia what Greece was to the West. The influence of French Oriental scholars such as Sylvain Levi helped to shape their work.

10 印度旅行記 北畠道竜 天竺行路次所見 三巻 1886 岡倉天心 印度旅行談, 1, 印度美術談, 史学会席上の印度 研究談,, 岡倉天心全集3平凡社、 1979. 松本文三郎 印度雑事 1903 伊東忠太 見学紀行 伊東忠太建築文献編纂会, 竜吟社, 1946, 江部蔵圓 印度聖跡誌 1910 関露香 本派本願寺大谷光瑞伯印度探検 1913 鹿子木員信 仏蹟巡礼行 1919 関清拙, 天竺行脚 1921 藤田義亮, 仏蹟巡礼 1927 暁烏敏, 暉峻康範, 印度仏跡巡拝記 香草舍 1928

11 伊東忠太 (1867-1954) 伊藤忠太がどうしてアジアを旅したかを把握す るためにかれの建築家としての目的とかれがな にを成し遂げろとしたを理解しなければなりま せん。伊藤の仕事の基本の目的は将来のため日 本的な派流の範囲をさだめと同時に建築の知識 を体系的に作る。建築は伊藤のかんがえでは造 学ではなくて美術でした。だから建築は歴史に 伴ってはってんし変わってきますが伝統をその 変化のなかにまもらなければなりません。その 伝統はなんであるかを定める努力をした。

12 兼松講堂

13 伊藤忠太 古代インドの美術と建築のすばらしさと完璧さ、 二つ、近代都市の状況、三つ、インド社会と人 民の評価。 インド建築とくに Orissa の古代お寺が抽象的な 美しいさをもってとかいていますがかれそれを Greece の彫刻のうつくしさとくらべていた。 Calcutta を近代的な都市として高く評価して Bombay がおなじような博物館と公園がないか らただ産業的な都市であまりきにならなかった。 “ これにつけても印度の今日の有様ほど気の毒も のはない。文学美術と云うものは殆ど全く廃滅 して了ひ、三億の人民は只だ夢と生れま幻と死 するばかりである.”

14 築地本願寺


16 大谷光瑞 (1876-1948) 第 22 代浄土真宗本願寺派門主。本山が近 代化を進めて仏教の再興をめざすと、イ ンドの仏蹟を訪れて参拝し初期仏教の研 究に熱心に取り組んだ。 仏教のルーツを探るため、中国、中央ア ジア、インドといたるところに探険隊を 派遣した。その調査の目的は、仏教文化 の共通性を確認するためであった。大谷 光瑞は 1901-2 にインドを訪れている。

17 大谷光瑞 “ 小生は元来アクバル大王を影穂慕致し、 弊盧二楽荘の干渉居のごときもの、大王 の建築法を模せし程にして、印度漫遊の 途次、必ず其遺跡を訪ふを例と致 候。。。。全印度を通じ、文武兼備の英 王として、唯だ無優大王とアクバル大王 の両帝あるのみ ”

18 Trip to China 1899 Otani Kozui immersed himself in all manner of interests to understand the country – churches, steel plants, jails, graveyards and orphanages, which he was surprised to see run by Christian missionaries. Wrote 清国巡遊誌 published in 1900, and made member of the Royal Geographical Society of England, the first non-European member. His constant companion Uehara Yoshitaro accompanied him on this trip but his account ( 南 船北馬 )was never published.






24 岡倉天心 (1862-1913) 美術学者として日本の美術政策に大きな役割を 果たした。東京美術学校をと東京美術院を成立 したひとり。アジアの美術調査を仏教のうえに アジアの統一をもとめた。 英語で書かれた著作、 The Awakening of the East (written 1901 published 1940) The Ideals of the East with Special reference to the Arts of Japan(1901 published 1903), The Awakening of Japan (1905), The Book of Tea (1906) は欧米で 名がしられました。 1901 にインドを訪れた時の旅行記は:印度旅行 談,, 印度美術談, 史学会席上の印度研究談。

25 Okakura Tenshin (1862-1913) Okakura Tenshin’s writings are an early attempt to search for and define Japan’s past. Japan’s successful transition to modernity points the way for the liberation of Asia. Okakura`s explorations do not present a tightly articulated agenda but partake of the ambiguities and contradictions inherent in the situation. His contribution lies not just in defining the artistic heritage of Japan and linking Asia through Buddhism and art but in laying the boundaries of what it means to be Japanese.

26 Lessons from India Japanese Buddhism can be correctly translated as Hinduism ( 印度教 ). Well acquainted with the writing of British scholars such as Cunningham, Ferguson and Wilson sees them as dated. Indian scholars, such as Rajendra Mitra, are producing truly path breaking studies and questioning the British understanding of Indian history. These explorations provide a new way for Japanese to understand China and Asia. Okakura says that these writings have shown him that in the making of Japan, India and China are like the warp and woof of a single tapestry.

27 関露香 関露香は仏教を勉強して大阪毎日の新聞 記者を務めた。彼がインドを訪れた目的 はインドが文明の原点で、その影響は世 界に大きく作用したと考えたからである。 また仏蹟参拝とインド美術にも関心を 持った。

28 Seki Rokou’s Views of India Seki is alive to on current developments and seems far more sympathetic but like many other travelers language is a problem. His attitude to India’s colonial situation and aspirations to develop and modernize is strikingly ambiguous. Familiar with British writings on Indian history and society and so brings some of their prejudices and concerns as well as his own.

29 Problems of Indian Society Indians can only develop and change if they break their caste and language barriers and free themselves from the prevailing superstitions of religion. His solution is to encourage foreign travel, eating beef and mixing socially with followers of other religions, Need to stir up their society ( 波紋 ) Japanese can play a role as Indians while they disliked foreigners like the Japanese, even policemen and soldiers are friendly towards the Japanese.

30 Development Policies He notes that the rulers of Mysore and Baroda are working to change society and develop their region. He visits Baroda University and finds the buildings impressive but the classrooms are comparable to that of a Japanese village school. The ruler of Mysore is also, following a policy of 殖産興業, bringing in the latest machinery and specialists from Europe and Japan to train local people, improving sandalwood cultivation a major source of revenue. improving health and sanitation as epidemics and diseases kill a large number of people, most of whom are homeless and poor. Mysore is also spreading education and opening schools to nurture talent Given these policies Mysore, he feels, will certainly develop.

31 Swegadon Pagoda 靴を脱 “ 注意してから初めて衝突がわっかたがソレにし ても西洋人や土人の混血兒などが靴の儘ドシ々 と歩いて行くのに何故に日本人が靴を脱かなけ ればいけぬかと詰問すれば日本人は東洋人であ るからいけぬという僕は印度内地を旅行して来 て回々教徒の寺院内でさえも西洋人と等しく靴 を取らずに見物し来つたが何故に此処では斯く の如くに日本人を侮辱するかと問返へせば、ソ は此寺の規則である、のみならず今まで此参詣 した日本人のゼントルマンが皆脱靴したのに何 故君等は靴を脱がないのかと更に問い掛ける、

32 靴を脱 日本人は御前等のやうに裸足で往来を歩く人種ではない、 外国人が靴で上がる所は日本人も亦靴で上がるのだと詰 り返せば日本人は仏教国ではないか、仏教国の者でシカ モ此の仏教の霊地に来て脱靴せないというふのが仏陀に 対して抑その不敬である尚此の入口には英語で注意の掲 示がしてあるからソレを読むで来いといつて此小鳥居稍 憤然たるの有様であったが僕らは宗教の迷信と言語の不 通と無知蒙昧の徒等と何時なでも争論格闘した所が結局 僕等の損だと心得て引返して入口の掲示を読めば “ 欧 州人に非らざる限り東洋人は総て脱靴すべし ” と書いて いる、此に至っては最早争うも詮なし甘んじて此侮辱に 屈伏せんよりは寧ろコンア所を見物せざるに如かじと 思って此を立ち去り

33 関清拙, 天竺行脚 1921 温泉 “ 稍小規模であるが、樹木が多くて清潔である、 温泉は浴槽毎に色変わりで、樺色もある、青色 も白も無色透明のもある、何れも温度は餘り高 くないが泉量頗る豊富で、特に晝間賑はつてい た温泉が、夜はひとつそりかんとして、一人の 黒人を見ぬから誠に気持ちが好い、早速裸体に なって、五六級の石段を下り、浴槽に飛びこむ、 深さは胸のあたりまである、底は砂地で湯は下 から沸き出る、四方石壁が深く天井なしの温泉 であるから、妙な感じもするが、。。。

34 藤田義亮: 政治と巡礼 “ 印度人曰く、 “ 聖ガンヂーを知って居るか、 是非彼を訪問せられよ、彼は実に現在の仏陀で 印度三億の精霊を救う為めに一身を犠牲にして 居る。。。。 ” 大変な間違が生じて来る、そして時に依ては官 憲から荷物調べを受けたり、甚だしきは追放を 喰ふ事になる、何となれば祖国を愛する印度人 と思っている相手が、存外政府の回し者で。。。 特に英人と印度人の混血兒たるハーフカスト (ユーラシアン)には決して心を許す事が出来 ぬ、。。。不甲裴なき点もあるが、安全に旅行 し終るのが目的である自分には是れ最上の方法 である …”, 仏蹟巡礼 1927

35 温泉 此の温泉は、大聖世尊の入浴し玉いし温 泉である。舎利仏、目連、阿難、迦葉の 諸大弟子達も無論入ったに違い無い、玄 奘三蔵もはいった、乃至凡夫も外道も無 量無数に入っている、上下茫茫三千、今 尚古への如くに、滾滾として沸き出温泉 は、凡を簡ばず、同を論せず、異を厭は ず、総て来る程の者は身垢を洗滌し、彼 をして酒々として去らしめる、其の寛仁 大度なるに於いて、其の悠遠深厚なるに 於いて、温泉に学ぶべきである。

36 Conclusion Exploring India and other parts of Asia was driven by the desire to establish Japan as a modern nation equal to the America and Europe need to define the nature and characteristics of Japanese culture and history as Japan formed by influences from China and other parts of Asia,.

37 Conclusion Ito Chuta deployed India as a route to trace the origins of Greek influence in Japan, Otani Kozui saw it as part of building Japanese Buddhism to trace and document the early influences and transmission. Okakura, was one of the few to be involved with the social and political movement and identifies with the people and, in an unpublished work, urges his ‘Brothers and Sisters of Asia’ to take up arms against colonial exploitation.

38 Conclusion Visvesvaraya and Sarkar though working within the modernist paradigm both looked out of a direct rather than a European inspired agenda. V. recognized the importance of state intervention in economic development and so his interest in Meiji Japan. Sarkar by breaking Orientalist stereotypes argued for a common methodology and looking at subaltern interaction through popular religion. Importance of nation to resist colonialism as well as building wider solidarities.

39 One circuit Japan=Europe-within which India is observed. India becomes the site for tracing influences and reaffirming Japanese scholarship and equal to Europe but this is also based on preservation of Buddhism and culture and hence appropriate that Japanese undertake this rather than Christian West. The examples of Indian rulers eg. Ashoka and Akbar in turn influences way of looking at tenno. Strengthening of view that nation is important eg Okakura’s paean to national strength in Awakening of East

40 India within the anti-colonial struggle seeking to redefine its strengths looks to Japan and Asia as examples of its benign cultural influence and therefore continuing importance but it’s vision of Asia encompasses West, Central as well as Southeast and East Asia.

41 The need to examine these circuits to see the degree of independence from European agenda ( “new modes of consciousness”). These new imaginings are in the period around the Russo- Japanese and their relationship to Japanese colonialism also needs to be examined.

Download ppt "旅人の記憶 日本とインドの近代. 一橋大学国際交流セミナー 旅人の記憶 —— 日本とインドの近代 Brij Tankha 日 時 平成 20 年 2 月 22 日(金)午後3時30分 ~ 5時30分 場 所 一橋大学 佐野書院 会議室 ("

Similar presentations

Ads by Google