インターネットを使った日本語教育 川村よし子(東京国際大学)

Slides:



Advertisements
Similar presentations
多言語版「チュウ太の web 辞 書」を用いた語彙学習 川村よし子 東京国際大学 共同研究者 金庭久美子・前田ジョイス・保原麗・川村ヒ サオ 各言語版辞書編集グループ.
Advertisements

単語親密度と頻度情報を活用した 難易度判定システム 川村よし子(東京国際大学) 北村達也(甲南大学) 冨岡洋介・林真一 (甲南大学理工学部 4 回生)
日本語教育概論Ⅲ 日本語の語彙と意味 語彙とは? – 彙:集める、なかま – 語: word, 単語、一定の意味を持ち文を組み 立てる最小の独立した単位 – 語彙: vocabulary, 単語の集まり.
インドネシアの高等教育における 日本語教育の現状と問題 Wawan Danasasmita インドネシア教育大学( UPI )
言語教師としての 役割と認知 平成 21 年度教員免許状更新講習 3 共立女子大学 02/08/2009 笹島茂 1.
コーパス言語学実践 2006 年度 2 学期 第 2 回. 2 本日の内容 前半の作業について – 語彙調査の演習 – 用語の説明 語彙,単位語,延べ語,異なり語,見出し 語 作成作業 その1 – データ収集開始.
日本語教授法 & 日本語教育とは  外国語としての日本語、 第二言語としての日本語 についての教育の総称である。
日本語 WWW 情報を用いた COCET3300 英単語学習支援に関する研究 情報・知能工学専攻 博士前期課程2年 渡邉 雄大 指導教員 河合 和久.
大規模コーパスから獲得した 名詞の出現パターンを用いた 事態名詞の項構造解析
チーム名 : X5 チーム長 : 金泰亨 チーム員 : 張洪鉉 黃政燮 金壯先
基礎セミナーA あなたが起業すると考えよう
東京工科大学 コンピュータサイエンス学部 亀田弘之
最大エントロピーモデルに基づく形態素解析と辞書による影響
大学入門講座の 実施に向けて ●桑折範彦   
学力向上の課題と今後の具体的な取組 【 今後の具体的な取組 】 学力調査 【 課 題 】 ①授業での理解力の向上 ②家庭学習への意欲化
Webカメラを利用した 研究室の利用頻度調査
株式会社SMATOOS Manager 川崎康弘
ICT時代の漢字・語彙教育への一提言 川村よし子(東京国際大学)
英語学習についての信念 ―現職教員研修のための基礎研究
Tokyo International University Yoshiko KAWAMURA
知識情報演習Ⅲ(後半第1回) 辻 慶太(水)
日本語教育における 発音指導の到達目標を考える
相互評価システムの開発と大学情報科目における利用 柴田好章(名古屋大学大学院) 小川亮(富山大学教育学部)
高速基礎マスター英語 「導入」「トレーニング」 活用マニュアル VOL.1
教職院 ナッキョン 奈良市高畑町 得意: 授業での「つかみ」
 授業を設計する(その4) 情報科教育法 後期5回 2004/11/6 太田 剛.
Features (概要).
情報爆発A01支援班 マイサーチエンジン開発環境支援グループ 中村聡史, 大島裕明, 田中克己, 喜連川優
逆引き辞書の作成を可能にする 対訳辞書編集システムの構築
J-GAP 香港-日本チーム 『日本語教育の連関に関する実態調査』 結果報告
テキストマイニング, データマイニングと 社会活動のトレース
経済情報処理ガイダンス 神奈川大学 経済学部.
1.自然言語処理システム 2.単語と形態素 3.文節と係り受け
4Y-4 印象に残りやすい日本語パスワードの合成法
日本語教育は 多言語化した日本語を教えられるのか
日本語教育グローバルネットワーク J-GAP
13回目 複合情報検索 13-1 課題の概要 13-2 EBSCOhost の使用方法 13-3 ProQuestの使用方法
形態素解析および係り受け解析・主語を判別
文部科学省・大学共同利用機関 メディア教育開発センター 加藤 浩
丹波市立西小学校 教諭 細見 隆昭 2007年2月25日(日) 神戸市ハーバーランドダイヤニッセイビル
日本語読解支援システム 『リーディング・チュウ太』の 難易度判定ツール
日本語教育グローバルネットワーク J-GAPシンポジウム2014 (香港ー日本プロジェクト) 『日本語教育の連関に関する 実態調査』結果報告
2011年6月24日(金) 於 名桜大学言語学習センター 国際学群 伊藤孝行
複言語・複文化状況における日本語教育 -ことばの教室で私たちがめざすもの
経済情報処理ガイダンス 神奈川大学 経済学部.
日本語解析済みコーパス管理ツール 「茶器」
コンピュータ リテラシー 担当教官  河中.
平成22年6月15日 図書系職員のための アプリケーション開発講習会
練習問題アイテムバンクの開発研究 ~再生形式~
言語学 語のかたち① pp
自然言語処理及び実習 第11回 形態素解析.
小中連携を進めるために! 外国語教育における 三つのステップと大切にしたいこと 岐阜県教育委員会 学校支援課
ワークショップ型研修の進め方 .
利用関係に基づく類似度を用いたJavaコンポーネント分類ツールの作成
第2章 教材開発の方法 第2節 三種類の自作テキスト教材   2. 一斉授業プログラム 教科書32-39頁の解説です.
授業で使用した(関連した)ppt 授業で使用した(関連した)pptは,   大学の二見のところに,アップして行く予定です.  ① 
一人暮らしの男性のための料理検索システムの設計
<日本語教育とAI:研究実践例と今後の課題 > 読解支援システムへのAI活用の可能性と留意点
モデル化とシミュレーション.
日本の表音文字(ひらがな、かたかな)と漢字
Happinessの歴史と 日本語処理のエピソード (株)平和情報センター 沓澤 尚明.
テキストマイニング, データマイニングと 社会活動のトレース
全国6,000以上の図書館からリアルタイムの貸出状況を確認できる
NetMeeting ~ドイツ語授業形態としての提案
資料2-2 平成26年度 第2回技術委員会資料 次年度検討テーマ案
コンピュータ リテラシー 担当教官  河中.
クラウド・地域人材利用型プログラミング教育実施モデル実証事業 公益財団法人 学習ソフトウェア情報研究センター
mi-8. 自然言語処理 人工知能を演習で学ぶシリーズ(8)
識別子の読解を目的とした名詞辞書の作成方法の一試案
一問一答式クイズAQuAsにおける学習支援の方法
Presentation transcript:

インターネットを使った日本語教育 川村よし子(東京国際大学) kawamura@tiu.ac.jp  Workshop in Vietnam 2008 インターネットを使った日本語教育 川村よし子(東京国際大学) kawamura@tiu.ac.jp

ワークショップの流れ Web上の読解・漢字学習支援ツールの紹介 「リーディング・チュウ太」の紹介 読解・漢字学習支援環境の再構築  a) 辞書ツール多言語化プロジェクト  b) 文型検索ツール  c)新しいレベル判定ツール ワークショップ   「リーディング・チュウ太」の《おいしい》使い方 漢字の読みや意味を類推させる指導法

1.Web上の読解教育・語彙学習支援環境 リーディング・チュウ太 http://language.tiu.ac.jp/ リーディング・チュウ太 http://language.tiu.ac.jp/ 理解.com    http://www.rikai.com/perl/Home.pl 英辞郎 on the Web  http://www.alc.co.jp/ キッズgoo http://kids.goo.ne.jp/ ひらひらのひらがなめがね  http://www.hiragana.jp/ 漢字クリニック http://www.kanjiclinic.com/ Kanji Alive  http://kanjialive.lib.uchicago.edu/ 万物大辞典 http://qingdaonet.org/dic/ KWIC on WEB http://languagecraft.jp/kwic/ Web問題作成ツール      http://www.fureai.or.jp/~irie/webquiz/ 

Editorial Column of Mainichi Shimbun

2.漢字・語彙学習支援環境の再構築 日本語学習者のための漢字・語彙学習支援環境 読解学習支援システム「リーディング・チュウ太」   2.漢字・語彙学習支援環境の再構築 日本語学習者のための漢字・語彙学習支援環境         読解学習支援システム「リーディング・チュウ太」    http://language.tiu.ac.jp ・辞書引きツール           ・レベル判定ツール   ・リンク集            ・読解教材バンク a.辞書ツールの多言語化 → b.文型検索システム c.新基準のレベル判定

a.辞書ツール多言語化プロジェクト 辞書ツール ・入力された文章の形態素解析 ・分析結果を辞書と照合 ・本文と辞書情報をリンクして表示  辞書ツール    ・入力された文章の形態素解析    ・分析結果を辞書と照合    ・本文と辞書情報をリンクして表示 日日・日英・日独・日蘭・日斯・日西 ↓ 多言語化

チュウ太のWeb辞書 http://chuta.jp 会う Vietnamese Vietnamse   チュウ太のWeb辞書 http://chuta.jp

b.文型検索ツールの開発 辞書ツール: 単語と辞書情報をリンク ↓ 文型検索ツール ・文中の機能表現を自動的に検出するシステム 辞書ツール: 単語と辞書情報をリンク    ↓ 文型検索ツール ・文中の機能表現を自動的に検出するシステム             (土屋・宇津呂ほか2005)  機能表現=いくつかの語が複合してひとまとまりの句となって付属語的な役割を果たしている語  =文型

b.文型検索ツールの開発 文型検索ツール ・入力された文章を形態素解析 ・形態素列パターンに基づくパターンマッチング ・本文中の文型を抽出 ↓ ・辞書情報とリンクして表示 グループ・ジャマシイ『日本語文型辞典』

  文型検索ツールの結果画面

c.新基準のレベル判定 レベル判定ツール ・入力された文章の形態素解析 ・分析結果を日本語能力試験の出題基準と照合  レベル判定ツール    ・入力された文章の形態素解析    ・分析結果を日本語能力試験の出題基準と照合    ・本文中の単語と漢字のレベル情報を表示 語彙チェッカー・漢字チェッカー ↓ 新基準の導入

単語親密度の活用 単語親密度を利用した語彙リストの見直し 新聞雑誌等文献中の出現頻度は低くても 実生活ではよく目や耳にする語:   単語親密度の活用 単語親密度を利用した語彙リストの見直し 新聞雑誌等文献中の出現頻度は低くても 実生活ではよく目や耳にする語:       ラーメン、筆箱、包丁等→級外            ↓ 『日本語の語彙特性(第1期)』     NTTコミュニケーション科学基礎研究所                 天野成昭ほか(2000)三省堂

親密度

日本語学習者のための学習環境の整備 読解学習支援システム「リーディング・チュウ太」 ・辞書ツールの多言語化 ・文型検索システム    日本語学習者のための学習環境の整備 読解学習支援システム「リーディング・チュウ太」 ・辞書ツールの多言語化 ・文型検索システム ・新基準のレベル判定 ↑↑↑ ↑↑↑ 日本語教育の研究者と情報工学の研究者との連携 

 ワークショップ  パソコンを使った日本語教育  「チュウ太の 《おいしい》 使い方」

Web上の読解教育・語彙学習支援環境 リーディング・チュウ太 http://language.tiu.ac.jp/ リーディング・チュウ太 http://language.tiu.ac.jp/ 理解.com    http://www.rikai.com/perl/Home.pl 英辞郎 on the Web  http://www.alc.co.jp/ キッズgoo http://kids.goo.ne.jp/ ひらひらのひらがなめがね  http://www.hiragana.jp/ 漢字クリニック http://www.kanjiclinic.com/ Kanji Alive  http://kanjialive.lib.uchicago.edu/ 万物大辞典 http://qingdaonet.org/dic/ KWIC on WEB http://languagecraft.jp/kwic/ Web問題作成ツール      http://www.fureai.or.jp/~irie/webquiz/ 

チュウ太のWeb辞書 http://chuta.jp Vietnamse   チュウ太のWeb辞書 http://chuta.jp

学習支援ツールがあればいいのか 教師自らが学習支援ツールを試す 学習者に学習支援ツールを紹介する 学習者に学習支援ツールの活用方法を教える   学習支援ツールがあればいいのか 教師自らが学習支援ツールを試す 学習者に学習支援ツールを紹介する 学習者に学習支援ツールの活用方法を教える 授業に学習支援ツールを取り入れる 課外学習として学習支援ツールの利用を課す ↓ 自立学習に結びつく漢字・語彙の指導を行う

 パソコンを使った日本語教育  「漢字の読みや意味を類推させる指導法」

a. 漢字の構成要素への留意 b. 漢字及び漢字熟語の読みの推測 c. 漢字熟語の意味の推測 d. 漢字熟語の機能の推測 「漢字の読みや意味を類推させる指導法」 a. 漢字の構成要素への留意   b. 漢字及び漢字熟語の読みの推測   c. 漢字熟語の意味の推測   d. 漢字熟語の機能の推測 e. 接尾辞・接頭辞となる漢字

漢字・語彙の学習方法 ◎ 学習者の活用している学習方法 イメージで覚える 何度も書く 漢字を意味のある要素に分解する 覚え話を作る   漢字・語彙の学習方法 ◎ 学習者の活用している学習方法  イメージで覚える  何度も書く  漢字を意味のある要素に分解する  覚え話を作る  意味や形で関連のあるグループに分類する ◎ 学習者に不足している学習方法     熟語の意味に関しては個別に覚えるしかない      と考えている学習者が多い

漢字の多様な要素に着目する ◎「仲間さがしクイズ」の形で漢字の読み・意味・形・機能などに 着目させるトレーニング   漢字の多様な要素に着目する ◎「仲間さがしクイズ」の形で漢字の読み・意味・形・機能などに  着目させるトレーニング  例 ☆ 次の各グループに入る語を下から選びなさい。 1. 桜 杉 松 林    2. 犬 猫 馬 羊 3. 高 長 寒 重   4. 枚 本 秒 回    5. 日 米 中 独   6. 栄 映 永 営       【 a.泳 b.強 c.年 d.梅 e.牛 f.墺 】 ◎「仲間はずれ」を探すというクイズ形式も可能

漢字及び漢字熟語の読みを推測する ◎ 音読み・訓読みの特徴 ◎ 音と意味との関連 例: 省 はぶく ショウ 省略 省エネ   漢字及び漢字熟語の読みを推測する  ◎ 音読み・訓読みの特徴  ◎ 音と意味との関連     例: 省   はぶく       ショウ    省略 省エネ             かえりみる    セイ  反省 内省              作   つくる       サク      作文 制作             (する)       サ       動作 作業  ◎ 漢字熟語の読み方  ◎ 連濁はいつ起こるか     単語がつながって1つの単語として扱われるときに起こる       訓読みの漢字: 小+川=小川 cf.山川       熟語の組み合わせ 株式+会社=株式会社 

漢字熟語の意味を推測する how where what ◎同一の漢字を含む熟語を集め、各々の語の意味の違いを考える   漢字熟語の意味を推測する ◎同一の漢字を含む熟語を集め、各々の語の意味の違いを考える  同じ漢字でも置かれる位置によって意味(機能)が異なることに気づく  例  ☆ 同じ意味をあらわしている語を選びなさい   治療などで一定期間病院に入る   ・     ・侵入する   薬などを吸い込む   ・     ・算入する   展覧会などで賞をもらえる順位に入る  ・     ・輸入する   外国から品物を買う             ・   ・突入する   入るべきでないところに無理に入る   ・     ・搬入する   部屋に入る               ・ ・吸入する   会場にものを運び込む           ・     ・入室する   勢いよく中に入る              ・   ・入院する   学校に入る       ・ ・入場する   計算の中に含める             ・    ・入学する   会場に入る                  ・   ・入賞する how where what

接尾辞・接頭辞となる漢字の特徴を知る ◎ 接尾辞的な役割を果たす漢字 例1 ☆各々のグループに共通するものは何か考えなさい。   接尾辞・接頭辞となる漢字の特徴を知る ◎ 接尾辞的な役割を果たす漢字   例1 ☆各々のグループに共通するものは何か考えなさい。     1.国 市 区 町     2.家 館 邸 屋     3.会 省 部 家   例2 ☆「的」「性」「風」「流」の意味の違いについて考えなさい。 ◎ 接頭辞的な役割を果たす漢字   例 ☆次の漢字がつく表現を集めなさい。       また、それぞれの意味の違いを考えなさい。          反・非・不・否・無/超・最/同・某   目的: 接頭辞の意味の違いを把握し、反意語にも着目する。

漢字教育の評価と学習効果 ◎学習者の評価 (学習者 8名) 授業評価:非常に良かった 6名 よかった 2名 コメント:   漢字教育の評価と学習効果 ◎学習者の評価 (学習者 8名)   授業評価:非常に良かった 6名  よかった 2名   コメント:   ・漢字が覚えやすくなった(3名)   ・熟語の読みや意味の類推ができるようになった(3名)   ・もっと早く(1年生の時)から教えて欲しかった(2名) ◎学習効果   ・学期の始めと終わりに漢字テストを実施した   ・テストの形式     文中の下線の引かれた20の漢字および漢字熟語について     読みと意味を記述する(意味は日本語以外の言語で記入可) ・結果     意味や読みの類推能力の向上がみられた

おわりに ICT時代の日本語教育への一提言  ◎ Web上の学習支援環境への留意   ・教師自らが学習支援ツールを使いこなす   ・学習者に学習支援ツールの利用を促す   ・自立学習にむすびつく指導法学習法を考える  ◎ 体系的、継続的な漢字指導   非漢字圏の学習者には漢字熟語に関しても   体系的な指導が不可欠である  ◎ 今後の課題   ・ 熟語を含めた体系的な漢字指導法を考える   ・ 中・上級学習者のための漢字学習教材を開発する   ・ インターネット上で公開する