Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
Published byJuan Antonio Palma Gómez Modified 約 6 年前
1
スペイン語初級 第4課 PRIMER CURSO DE ESPAÑOL Lección cuarta
2
第4課 本文 LECCIÓN CUARTA Texto 4
3
(1)【本文】 Fiestas nacionales
4
(1)【語句】 fiesta[女名]祭り nacional[形]国の,国民的な
5
(1) *【訳】 国民的な祭り
6
(2) 【本文】 Tomoko: La Feria de Abril de Sevilla es una fiesta muy interesante, ¿verdad?
7
(2)【語句】1/2 feria[女名]祭り(☆年中行事の祭り) abril[男名]4月 Sevilla[固有名]セビリア
8
(2)【語句】2/2 interesante[形]面白い ¿verdad?[女名]真実(☆ここでは「そうでしょう?」という意味.)
9
(2) *【訳】 友子:セビリアの4月祭りはとても面白いお祭りなんでしょ?
10
(3) 【本文】 Juan: Sí, es una fiesta de gran colorido y diversión.
11
(3)【語句】 colorido[男名]色彩 diversión[女名]楽しみ,娯楽
12
(3) *【訳】 フアン:そう,それは色鮮やかで楽しいお祭りだよ。
13
(4) 【本文】 Yo disfruté mucho la última vez que asistí a la Feria.
14
(4)【語句】1/2 disfruté(点過去/YO)< disfrutar [自動]楽しむ(☆点過去はこの課で扱う)
15
(4)【語句】2/2 la última vez[成句]この間,つい先だって(副詞的に用いる) asistí(点過去/YO)< asistir[自動](…に[a])参加する
16
(4) *【訳】 僕がこの間お祭りに参加したときとても楽しかったよ.
17
(5) 【本文】 Sevilla es una ciudad preciosa y aquel año estaba llena de flores y disfrutamos de un tiempo maravilloso.
18
(5)【語句】1/3 precioso[形]すばらしい aquel[形]あの(☆指示形容詞) año[男名]年
19
(5)【語句】2/3 lleno[形](…で[de])いっぱいの flor[女名]花
20
(5)【語句】3/3 disfrutamos(点過去/NOSOTROS)< disfrutar[自動](…を[de])楽しむ tiempo[形]天気 maravilloso[形]すばらしい
21
(5) *【訳】 セビリアは美しい都市で,あの年は花が一杯で,すばらしい気候に恵まれたんだ.
22
(6) 【本文】 Cuando llegamos a la ciudad, todos los habitantes de Sevilla usaban los trajes típicos.
23
(6)【語句】1/2 llegamos(点過去/NOSOTROS)< llegar[自動](…に[a])到着する habitante[男名]住民
24
(6)【語句】2/2 usaban < usar[他動]使う,着る traje[男名]服 típico[形]独特の
25
(6) *【訳】 町に着いたとき,セビリアの人々は皆町の衣装を着ていた.
26
(7) 【本文】 La fiesta comenzó esa misma noche, las calles estaban llenas de música y todo el mundo bailaba, bebía...
27
(7)【語句】1/3 comenzó(点過去/ÉL)< comenzar[自動]始まる esa(女)< ese[形]その(☆指示形容詞) mismo[形]同じ,その
28
(7)【語句】2/3 noche[女名]夜 calle[女名]通り estaban < estar música[女名]音楽
29
(7)【語句】3/3 todo el mundo[成句]皆 bailaba < bailar[自動]踊る beber[自動]酒を飲む
30
(7) *【訳】 お祭りは同じ日の夜に始まって,通りは音楽で満たされて,皆踊ったり,飲んだりして…,
31
(8) 【本文】 Tomoko: Parece una fiesta divertida.
32
(8)【語句】 divertido[形]楽しい
33
☆parecerの構文. この構文は主語(Feria de Abril de Sevilla)+動詞(parece)+主語の補語(una fiesta divertida)である.
34
(8) *【訳】 友子:楽しそうなお祭りね.
35
(9) 【本文】 Juan: Sí, en España existen varias fiestas populares famosas como la de San Fermín en Pamplona.
36
(9)【語句】1/3 existir[自動]存在する varios[形]いくつもの(☆複数形で名詞の前に置かれる) popular [形]人気のある
37
(9)【語句】2/3 famoso[形]有名な como[前]たとえば…のような
38
(9)【語句】3/3 San Fermín[固有名]サン・フェルミン(☆聖人名) Pamplona[固有名]パンプロナ(☆スペイン北部の都市)
39
(9) *【訳】 フアン:うん,スペインには,たとえばパンプローナのサン・フェルミン祭のように有名で人気のあるいくつかの祭りがあるよ。
40
(10) 【本文】 Tomoko: Ah, sí, de esta fiesta habla Hemingway en uno de sus libros.
41
(10)【語句】 ah[間投詞]ああ de[前]…について esta(女)[形]この(☆指示形容詞)
42
(10)【語句】 hablar[自動]話す Hemingway[固有名]ヘミングウェイ sus(複)< su[形]彼の(☆所有形容詞)
43
(10) *【訳】 友子:ああ,そう。そのお祭りのことはヘミングウェイが彼の著書の一冊で触れているわ。
44
(11) 【本文】 ¿Es peligrosa?
45
(11)【語句】 peligroso[形]危険な
46
(11) *【訳】 危ないお祭り?
47
(12) 【本文】 Juan: Sí, las personas corren delante de los toros por las calles de la ciudad.
48
(12)【語句】 persona[女名]人 correr[自動]走る delante[副](…の[de])前を
49
(12)【語句】 delante[副](…の[de])前を toro[男名]雄牛 por[前]…を通って
50
(12) *【訳】 フアン:うん,人々は町の通りで牛の前を走るんだ。
51
(13) 【本文】 Yo una vez corrí delante de los toros en Pamplona.
52
(13)【語句】 una vez[副]一度 corrí(点過去/YO)< correr[自動]走る
53
(13) *【訳】 僕も一度パンプローナで牛の前を走ったことがある。
54
(14) 【本文】 Mientras corría, perdí el equilibrio y terminé en el suelo.
55
(14)【語句】 perdí(点過去/YO)< perder[他動]失う equilibrio[男名]バランス
56
(14)【語句】 terminé(点過去/YO)< terminar[自動](…に[en])終わる,結局…になる suelo[男名]地面
57
(14) *【訳】 僕は走っていたとき,バランスを失って,地面に倒れてしまった。
58
(15) 【本文】 Tomoko: ¿Y qué ocurrió?
59
(15)【語句】 qué[代名詞]何が(☆疑問代名詞) ocurrió(点過去/ÉL)< ocurrir[自動]起きる
60
(15) *【訳】 友子:それでどうしたの?
61
(16) 【本文】 Juan: Escapé hasta la fachada de una casa y escondí la cabeza entre los brazos.
62
(16)【語句】 escapé(点過去/YO)< escapar[自動]逃げる hasta[前]…まで fachada[女名](建物の)正面 casa[女名]家
63
(16)【語句】 escondí(点過去/YO)< esconder[他動]隠す cabeza[女名]頭 entre[前]…の間に brazo[男名]腕
64
(16) *【訳】 フアン:一軒の家の正面まで逃げ込んで,手で頭を覆ったんだ。
65
(17) 【本文】 Tomoko: ¡Qué miedo!
66
(17)【語句】 miedo[男名]恐怖
67
☆感嘆文 Quéと名詞で感嘆文ができる.感嘆文では文の前後に感嘆符をつける.文の前におく感嘆符は文末の感嘆符を逆にした形である.
68
(17) *【訳】 友子:まあ,怖い!
69
(18) 【本文】 Juan: Más miedo pasé yo.
70
(18)【語句】 más[形]さらに多くの pasé(点過去/YO)< pasar[他動](1)通る,(2)経験する
71
(18) *【訳】 フアン:僕のほうがもっと怖かったよ。
72
質問 (1) ¿De qué dos fiestas habla Juan en el texto?
73
質問 (1) * Habla de la Feria de Abril y la fiesta de San Fermín.
74
質問 (2) ¿En qué ciudades se realizan (celebran) estas dos fiestas?
75
質問 (2) * La Feria de Abril se realiza (celebra) en Sevilla y la fiesta de San Fermín, en Pamplona.
76
質問 (3) ¿Cómo están las calles de Sevilla en la Feria de Abril?
77
質問 (3) * Las calles estaban llenas de música.
78
質問 (4) ¿Quién escribió una novela sobre la fiesta de San Fermín?
79
質問 (4) * La escribió Hemingway.
80
質問 (5) ¿Qué ocurrió mientras Juan corría?
81
質問 (5) * Mientras corría, perdió el equilibrio y terminó en el suelo.
82
FIN
Similar presentations
© 2024 slidesplayer.net Inc.
All rights reserved.