Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

Plan 1- 言語文化への 多元的アプロ ーチ 2- 多元的アプローチと欧州評議 会 3-言語への目覚め活動の歴史: いくつかの指針.

Similar presentations


Presentation on theme: "Plan 1- 言語文化への 多元的アプロ ーチ 2- 多元的アプローチと欧州評議 会 3-言語への目覚め活動の歴史: いくつかの指針."— Presentation transcript:

1 Plan 1- 言語文化への 多元的アプロ ーチ 2- 多元的アプローチと欧州評議 会 3-言語への目覚め活動の歴史: いくつかの指針

2 q 先駆者 80年代イギリス–ランゲージ・アウェアネス (エリック・ホーキンス) 90年代のヨーロッパ大陸:様々な経験
80年代イギリス–ランゲージ・アウェアネス (エリック・ホーキンス) 90年代のヨーロッパ大陸:様々な経験 言語への目覚め活動 (フランス), 言語への目覚めと言語への開き– EOLE (スイス) 言語との出会い (ドイツ); 言語と文化教育 (オーストラリア )

3 Evlang 小学校における言語への気づき活動

4 我々の期待した成果を次の方法で検証する:
Evlang プログラムの目的 我々の期待した成果を次の方法で検証する: 小学校の最終二年間(1年間から1年半の期間)に、一つの授業を行う。 児童への効果を評価する。

5 ヨーロッパの5つの国 オーストリア フランス スイス イタリア スペイン

6 開発された教材: 教材の製作

7 66の言語を利用 (あらゆる地位におかれた言語を含む…)
66の言語を利用 (あらゆる地位におかれた言語を含む…) アフリカから11言語 アジアから14言語 アメリカから6 言語…

8 開発された活動 : 授業実践のための教員研修 (2日間または3日間)

9 開発された活動 : 量的評価および質的評価

10 (IREDU – Sophie Genelot)
量的評価 ディジョン大学・教育経済研究所 Institut de Recherche en Economie de l’Education de l’Université de Dijon (IREDU – Sophie Genelot)

11 月 SPAIN 8 38 92 13 277 29 ITALY 293 103 LA REUNION 109 43 89 135
Evlang 統制群 SPAIN 8 38 92 13 277 29 ITALY 293 103 LA REUNION 109 43 89 135 FRANCE METROPOLIS 358 116 328 222 SWITZERLAND 400 211 合計 1892 951

12 メタ言語能力 口頭識別能力 – 記憶 13か月で5つのサブサンプルから4 構造的分析・再構成 ? 8つのサブサンプルから3

13 例 答え : ここに、あなたの知らない言語で書かれた文が3つあり、 それぞれ英語に翻訳されています。
En inu betsiaki I have seen the jaguar I the jaguar have seen En baka betsiaki I have seen the fish I the fish have seen Min baka betsiaki You have seen the fish you the fish have seen  これらの文がどのような構造を持っているかよく吟味し、 次の文をこの言語で書いてみてください。 You have seen the jaguar : Min inu betsiaki

14 テストからの抜粋

15 分析―再構成能力を発達させるための活動は、リスニング活動よりも、利用された頻度が少なかった。
説明的仮説: 分析―再構成能力を発達させるための活動は、リスニング活動よりも、利用された頻度が少なかった。

16 態度 多様性への興味・関心 8か月間で、サブサンプルのうち2つを除くすべて。 馴染みのないものへの開かれ 8つのサブサンプルのうち2つ

17 馴染みのないものへの開かれを達成するのは、それに興味・関心を持つ経験よりも困難なタスクである。
説明的仮説: 馴染みのないものへの開かれを達成するのは、それに興味・関心を持つ経験よりも困難なタスクである。

18 効果は、教育期間に関連するようだ

19 教育期間-スキルの伸び 構造分析-再構築 口頭識別-記憶 30時 40時 50時 60時

20 学力による違い 態度への効果 高学力 スキルに関しては、関連は不明 低学力

21 質的評価

22 教師に関するいくつかの結果: しかしテストでは違いが無かった!
実験に参加した教師は、このアプローチが次の現実的な有効性を持つと「信じきって」(あるいは期待して)いた。 態度については疑いなく効果があるが、スキルについて効果が出るかは疑わしいと。 しかしテストでは違いが無かった!

23 教師に関するいくつかの結果: 教師はその子供たちに、自分の言語を発表する場と、文化の担い手としての役目を与えた。
教師はマイノリティ言語話者の子どもたちにより敏感だった。 教師はその子供たちに、自分の言語を発表する場と、文化の担い手としての役目を与えた。

24 児童に関するいくつかの結果: ほとんどの場合、内容や方法論の最も見えやすい側面に影響する。
子どもたちの言語への目覚め活動への関心は非常に高かった。 ほとんどの場合、内容や方法論の最も見えやすい側面に影響する。

25 児童に関するいくつかの結果: . 世界の豊かな言語的多様性 . 活動を発見する . 問題解決の技法…
… しかし児童はメタ言語的能力の獲得についてはあまり気が付いていない!

26 EVLANG に関するすべて:

27 諸言語への入り口 Janua linguarum

28 このアプローチの普及 様々な教育システムでのカリキュラムに、このアプローチを組み込む条件についての研究

29 ヨーロッパの16の国 諸言語への入り口 Janua linguarum フィンランド ロシア連邦 ラトビア ポーランド ドイツ チェコ共和国
スロバキア オーストリア ハンガリー スイス ルーマニア フランス スロベニア ポルトガル スペイン ギリシャ

30 普及のためになされたこと: このアプローチについての知識の普及 教育機関との接触
より低年齢の子どもたち(まだ字を読まない子供たちを含む)や、中等教育を対象とした教材の開発・使用 教員研修 / 意識の高揚 教室での活動の実践 このアプローチの実践をモニターするためにデザインされた評価ツールの作成と使用

31 主たる知見: 社会言語的文脈も教育の伝統も異なる 16の国で、このアプローチを「使用禁忌」とした国は無かった。
多言語国家や多言語地域という文脈、とりわけ移民の子どもたちがそこにいることから生まれる動機の重要性 プログラム実践期間に国家のコーディネイターが感じた問題点とは、表現や提示の仕方に関するものではなく、本質的に具体的なものであった。 : …

32 … まず何よりも、学校の時間割 ! … このことで次の選択肢が強められる: 諸言語へのアプローチは別個の学校科目としてカリキュラムに取り入れられるべきではなく、他の科目の中に取り入れられるべきである。
確認: このアプローチに対する教師の態度は全体的にポジティブであり、しばしば非常にポジティブである。 確認: 教師はこのアプローチの持つ潜在的な効果について、メタ言語的能力よりも態度の変容に効果があると思っていた。 保護者は一般に Ja-Lingを指示した。ただし言語への目覚め活動が言語教育にとって代わるのではないかという懸念も一部にはあった。

33 オンラインでも: http://jaling.ecml.at/
Ja-Lingのすべて: オンラインでも:

34 dank u wel gmadlobth obrigado tanemirt enkosi kiitos misaotra спасибо
Ευχαριστώ enkosi kiitos misaotra

35


Download ppt "Plan 1- 言語文化への 多元的アプロ ーチ 2- 多元的アプローチと欧州評議 会 3-言語への目覚め活動の歴史: いくつかの指針."

Similar presentations


Ads by Google