Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

spring ushers in life everywhere;

Similar presentations


Presentation on theme: "spring ushers in life everywhere;"— Presentation transcript:

1 spring ushers in life everywhere;
第5回日EU英語俳句コンテスト ~ 第5回のテーマ ~ 「素敵な出会い」 (Wonderful Encounter)  外務省と欧州連合(EU)は,日本とEUの市民レベル での交流を深めることを目的とし,過去4回にわたり 日EU英語俳句コンテストを行ってきています。  本年も第5回コンテストを開催しています。 主催: 外務省,駐日欧州連合代表部 後援: 松山市 テーマ: 素敵な出会い(Wonderful Encounter) 応募締切: 平成26年6月27日(金)午前9時(日本時間) 表彰: 最優秀賞受賞者(日本・EUから各1名)をそれぞれ       愛媛県松山市にご招待します。 参加方法: 外務省ホームページをご参照ください。 ファン=ロンパイ欧州理事会議長 (写真)は,自ら二度にわたり 俳句集を出版した俳人(Haikuist, 俳句を詠む人のこと)です。 平成26年5月にブリュッセルで開 催された第22回日EU定期首脳協 議では,ファン=ロンパイ議長が 詠んだ俳句に安倍総理が俳句で応えるといった,俳句を通した両首脳間の交流がありました。 ファン=ロンパイ欧州理事会議長と俳句 本コンテストにおける 英語俳句 とは? ~ 3つのルール ~  俳句は,最も短い詩「HAIKU」として,世界中で様々な言語で親しまれています。本コンテストでは以下の3つのルールに沿った作品を「英語俳句」とします。 ①言語は英語               ②日EU関係を想起させるもの               ③季節感のあるもの  三行詩が望ましいですが,3つのルールに沿い,今回のテーマにちなんだ短い英文詩であればご応募可能です。 ファン=ロンパイ議長:Once comes May, spring ushers in life everywhere; Laughing blossoms (仮訳)  花笑みて  天地の息吹く 皐月かな 昨年度の最優秀作品  テーマ:虹(Rainbow) rainbow of hope, amidst ocean breeze, the lone pine tree (仮訳)希望の虹 海風に立つ 松一本  ヨルゴス・パクシマディスさん(ギリシャ) Heading to the rainbow, -we are the one, on the same boat (仮訳)虹めざし われらはひとつ 同じ船に   大井 美里さん(日本) 安倍総理: 古城にて もてなししみる 春の夜 (仮訳) At an old castle, Savoring hospitalities, In a balmy spring evening ©外務省


Download ppt "spring ushers in life everywhere;"

Similar presentations


Ads by Google