平成27年(2015年)10月14日 第1回文化財の英語解説に関する有識者会議

Slides:



Advertisements
Similar presentations
おもてなしアプリ「旅ぷら」のポイント ①旅行計画作成~検索・ナビゲーション・域 内周遊をサポート (他県からの流入も促進) ②地域の方々によるタイムリーな情報発信 (とれたて情報発信) ③「スポット情報」と「とれたて情報」が紐 づく ⇒今、どこで何が起きているかが分かる (ユーザの行動を促す仕組み)
Advertisements

林英輔先生と インターネット創世記 後藤滋樹 早稲田大学 林英輔先生メモリアル 2014 年 10 月 17 日.
E-access の携帯電話市場参入の 是非 成長要因はあるのか? 否定派 塚田ゼミナール 谷、新井 深澤、赤尾 今野、木内、鈴木、椿 2007 年 11 月 27 日.
インドネシアの高等教育における 日本語教育の現状と問題 Wawan Danasasmita インドネシア教育大学( UPI )
オートデスク・コラボレーション・サービス オートデスク株式会社
Windows Phone プログラミング 多国語対応のすすめ
生活行為向上リハビリテーション研修会 (名古屋)参加申込み書
在広島インドネシア留学生会の活動 (PPI Hiroshima)
2014.8.29 (金) 沖縄大学 人文学部 福祉文化学科 健康スポーツ福祉専攻 3年次 玉城 好乃
デフレの正体 第11講 「労働者ではなく外国人観光客 ・短期定住客の受入を」
NPO法人 北海道地域ケアマネジメント ネットワーク(通称:北海道CMネット) こんにちは です ◆事務所◆ 札幌市中央区南8条西2丁目
地球再生経済と環境支援SNSプロジェクト Paradise Earth 「 OurPlanet 」地球再生経済SNSプロジェクトのフロー ①SNS世界事業企画統括プロジェクトマネジメント 資本家・投資グループ 環境支援協賛企業 CSR社会貢献企業 慈善団体・財団基金 運用配当 投資委託 協賛協力 全世界展開多言語ビジネスSNS事業体.
公務員採用試験の流れ.
Fiery Color Profiler Suite v4.7
東北外国語専門学校 学校紹介.
Presentation 沖縄キリスト教学院大学3年次 比嘉 祐美.
「新著『ワーク・コントロール』出版記念!」
Okinawa Christian University 人文学部 英語コミュニケーション学科 3年次久保田 杏里
欧州評議会から外国語教室にいた るまで…『言語・文化への多元的ア プローチ』への長い道のり (1)
Sales Presentation Skill-up
介護従事者確保総合推進事業について(H28) 目的       介護を必要とされる方々が地域で安心して暮らし、必要な介護サービスが提供されるために、介護現場における人材 の  の安定的な確保と離職防止に向け、幅広い施策を総合的に推進する。 施策・取組 多様な人材の参入促進.
国家戦略特区等推進事業(国際戦略総合特区を含む) 予算要求額8,228千円(他債務負担15,000千円)
派遣型ジョブサポーター養成研修のご案内 広島県では,派遣型ジョブサポーターとして活動できる方を対象に,障害者の職場定着
京都大学大学院 情報学研究科 社会情報学専攻 (財)科学技術振興事業団 (株) NTT コミュニケーション科学基礎研究所
日本の教育システム 台北市立図書館 三月二十五日.
中国網の紹介     中国網は国務院ニュース弁公室管轄の、中国外文出版発行事務局(中国国際出版集団)が管理する国家重点ニュースサイトである。1997年に設立した中国網は、簡体字中国語、繁体字中国語、英語、フランス語、ドイツ語、日本語、スペイン語、アラブ語、ロシア語、韓国語およびその他外国語の10ヶ国語(11字体バージョン)を以って情報を公開する「スーパーネットワーク・プラットフォーム」である。その読者ユーザは世界200ヶ国(地域)以上に分布している。
広島祈念館(現行) 動画や静止画資料 ・証言者情報 ・証言動画 ・記録動画 ・静止画 動画・静止画DB 来館者やインターネットへの情報の提供
ご提案書 『WiFiサービスソリューション』
佐賀わいわいWi-Fiマップ 防災 減災 少子 高齢 産業 創出 佐賀わいわいWi-Fiマップ 誕生の キッカケ
渋谷区観光大使ごゆるりアンバサダーに『リラックマ』就任 渋谷区の街を魅力的に伝え、国内外からの観光客誘致を推進します。
外国人観光客への対応 問題・課題に対する改善策
(メール添付・ファイルアップサービス等)
 平成23年度 建設部会 活動報告 平成23年12月14日 公益社団法人 日本技術士会 建設部会.
Ⅰ期 Ⅱ期 Ⅲ期 【 社会科 】 小中一貫教育系統図 地理的分野 歴史的分野 公民的分野 13 【小学3年】 【小学4年】 【小学5年】
ミノルタ千代光会のご案内.
日本言語政策学会第7回大会 2005年11月19日(京都大学) 西山教行(京都大学)
林 修斗 平川 風花 鳥山 真由 西田 千夏 卯田 華乃子
IAESTE (イアエステ) The International Association for the Exchange of
「経理・財務サービス スキルスタンダード」の作成について - ダイジェスト版 -
日本認知言語学会 第14回全国大会 2013年9月21日~22日 京都外国語大学.
「インバウンド緊急医療対応多言語コールセンター事業」
日中観光産業大会(忘年会) 第三回概要 開催日:12月22日(木)18:30~21:30
茨城県産業技術イノベーションセンター いばらき成長産業振興協議会・次世代自動車研究会 共催 第3回 摩擦撹拌接合(FSW)セミナー のご案内
第4章 GISと社会 4.GISと教育・人材育成
海外のお客様とのコミュニケーションが可能!
International Youth Exchange Organization of Japan
オープンデータ取組済自治体マップ 都道府県
~平成30年環境調査~ 集計結果報告.
障害をお持ちの方を対象とした新たな採用の枠組みについて
Voyaginとは? 強み 会社概要 欧米豪中心の集客力(特にハイエンド層) 決済代行・キャンセル保証 他言語でのカスタマーサポート体制
オープンデータ取組済自治体マップ 都道府県
資料6.
我が国の再エネポテンシャル 担当課:地球局事業室技術L( )
スポーツ振興キャンペーン d 谷本睦弥.
近江牛関連情報アクセス向上推進事業のご案内
RID2660 第2回 クラブ国際奉仕委員長会議 国際奉仕とグローバル補助金 地区財団FVP委員会 宮里 唯子.
獨協大学 国際教養学部言語文化学科 永田小絵
中韓ワークショップ「東アジア人材育成留学体験入門コース」説明会
オープンデータ取組済自治体マップ 都道府県
建 設 部 会 活動報告 平成26年12月11日 公益社団法人 日本技術士会 建設部会長  高木 茂知.
旅行商品の流通促進に向けて、地域と旅行会社のマッチングの場を提供
運営体制:地域研究コンソーシアム(JCAS)の組織
新たに「マイナンバー総合フリーダイヤル」を開設しました。
新たに「マイナンバー総合フリーダイヤル」を開設しました。
四万十・足摺エリア(幡多地域)観光圏協議会 宿泊(連泊)の魅力の向上(滞在促進地域)
オープンデータ取組済自治体マップ 都道府県
フラッシュ型教材の 作成・入手のコツ 富山大学 高橋 純.
NPO法人数(分野別) 全国・愛知・名古屋
アフリカ開発の国際的枠組み AU NEPAD TICAD アフリカ自身の オーナーシップ 準地域機関 国際社会の パートナーシップ
第8回北海道産業人材育成企業知事表彰募集 1 目的
Presentation transcript:

平成27年(2015年)10月14日 第1回文化財の英語解説に関する有識者会議 一般社団法人 日本観光通訳協会 Japan Guide association (JGA) 平成27年(2015年)10月14日 第1回文化財の英語解説に関する有識者会議

テーマ ●通訳案内士について ●当協会のご紹介 ●文化財の英語解説に関し気づくこと~通訳案内士としての視点から~

「通訳案内士」とは (つうやくあんないし National Licenced guide) ●観光庁長官が実施する国家試験「通訳案内士試験」に合格して、通訳案内士として登録した者のみが従事でき、観光客に対して外国語通訳及び観光案内を行って報酬を得る職業。外国観光客相手のプロの観光ガイド。 ●登録者数:19,033人(2015年4月1日現在) ●対象言語: 10か国語 英語、フランス語、スペイン語、ドイツ語、中国語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、韓国語、タイ語。

「通訳案内士試験」とは 【内容】年に1回実施 ●1次試験=筆記 ①外国語についての筆記試験 ②日本語による筆記試験(マークシート方式)   ●1次試験=筆記    ①外国語についての筆記試験    ②日本語による筆記試験(マークシート方式)     3分野:日本地理/日本歴史/産業、経済、政            治及び文化に関する一般常識)   ●2次試験=口述(外国語を用いての面接) 【合格率】平成26年度 22.7% (合格者数 1,658人)         平成17年度 11.2% (合格者数  782人)

JGAのご紹介 名称:一般社団法人 日本観光通訳協会 英文名:JGA(Japan Guide Association) 名称:一般社団法人 日本観光通訳協会 英文名:JGA(Japan Guide Association) 創立:昭和15年(1940年)。今年75周年 会員数:744名 (正会員732、賛助会員12法人、他1) 正会員は*通訳案内士で構成。 全国組織のガイド団体(業界唯一の社団法人)。 全国に全10言語(英・仏・西・中・伊・韓・独・露・ポル・タイ)の会員。 活動:     ・各種研修の実施、書籍の発行、無料職業紹介所としての就業紹介、    通訳ガイド検索システムの運用      (通訳案内士のスキル向上や就業機会拡大のため)   ・広報宣伝活動    (観光庁や各観光業界と連携により通訳案内士制度周知、インバウ        ンド観光の振興、国際親善に貢献)  

JGA会員の言語構成

JGA地域別会員 第5地区(北海道・東北) 6% 第3地区(関西) 17% 第1地区(関東) 約61% 第4地区(中国四国九州沖縄)約10% 第5地区(北海道・東北) 6% 第3地区(関西) 17% 第1地区(関東) 約61% 第4地区(中国四国九州沖縄)約10% 第2地区(中部) 約7%

文化財の英語解説に関し ~通訳案内士としての視点から~ 寺社仏閣の解説表示: (1)外国人が頻繁に訪問する寺社でも、現場に外国語解説が無い寺社も多い。   例:金閣寺(パンフは4か国語)

文化財の英語解説に関し ~通訳案内士としての視点から~ (2)外国語解説だけでなく、固有名詞やキーワードには、別途注釈で解説があると良い。 理由:外国人には日本の歴史や背景知識が無いと分かりにくい。見たことが無い、知らないと母国語でも理解不可。 例:SHOGUNとは? EMPERORとは? BUDDHAとは?SHINTOとは? NOHとは? PAGODAとは?  *ただし少しずつ外国語化している日本語もある(個人差も有)  例: BONSAI(盆栽) ZEN(禅) ONSEN(温泉)

文化財の英語解説に関し ~通訳案内士としての視点から~ (3)文化財には なぜか “HITACHI”

文化財の英語解説に関し ~通訳案内士としての視点から~ (4)多言語対応の良い例(博物館) 広島平和記念資料館 Hiroshima Peace Memorial Museum  ・無料リーフレット(10言語)(日・英・中・韓・仏・西・伊・独・露・ポル)  ・館内モニター解説(15言語)(+タイ・フィリピン・インドネシア・ヒンディー・アラビア)  ・音声ガイド(17言語)(+マレーシア・ウルドゥ) ・・・貸出300円  ・館内展示解説(2言語)(日・英のみ) *参考)長崎平和記念資料館Nagasaki Atomic Bomb Museum  ・無料リーフレット (4か国語)((日・英・中・韓)  ・音声ガイド(5か国語)(日・英・中・韓・西) ・・・貸出154円  ・館内展示(4か国語)((日・英・中・韓)