<兵法・英語二刀一流> 末次通訳事務所事業概要2018 剣聖・宮本武蔵を師と仰ぎ、 1998年6月20日に創業!!! 決死の覚悟を以て、創業しました! 英語通翻訳・格技・将棋・Jazz歌唱・ 落語・各種のボランティア活動等、 小職が得意な諸分野で 幅広く活動中! 【人生モットー】: 死後に、世界中から賞賛されよう! だから自己流を貫いて頑張る!
◆飲食店のメニューの翻訳を致します!
Kenの【将棋教室】ご案内!
Kenの【スポーツ教室】ご案内!!
Kenの英語教室ご案内!!
当社のボランティア活動!① ◆職業教育や職業事業の実施 2018年から、小中学校への児童や生徒らに 職業教育を本格開始しております: ・如何にて「自分の夢や目標」を見つけるか? ・見つけたら、どのようにそれを達成するか? ・目標をどの様に維持していくか? ・どのようにして自分の闘志を燃やし続けるか? 上記の点を特に若い世代に話しております。
当社のボランティア活動!② ◆英語市民講座(飯塚市&田川市) ★2012年から飯塚市の主要公民館等で、市民の ◆英語市民講座(飯塚市&田川市) ★2012年から飯塚市の主要公民館等で、市民の 皆さんと「英語練習」&「将棋講座」を実施中です 月⇒東公民館(10~)&二瀬公民館(1時半~) 水⇒穂波公民館(10~)&二瀬(1時半~) 木⇒二瀬(2~)&穂波(夜間) 金⇒サンアビリティ(10~)&穂波(将棋) ※第1/3水曜日⇒田川市青少年文化センター(13~) 「授業」はボランティア活動で実施中ですが、 内容は実践的です。 英語が実地で使える様に厳しく楽しく練習中です 【参加したい方】はいつでも見学参加して下さい
当社のボランティア活動!③ ◆【国際文化理解授業】の実施: 時折しております: ・格技の違いに見る文化比較講座をよくしています。つまり、 久留米大学をはじめ、福岡県下の各種の学校で、 時折しております: ・格技の違いに見る文化比較講座をよくしています。つまり、 「日本の柔道」と「ソ連・ユーラシアのサンボ」の 比較(仕様の比較・技術的な比較)を通して 文化の相違と楽しく講義をしております。
当社のボランティア活動!④ その他のボランティア活動: ・歌手活動(英語版日本の童謡、懐メロ、そして、 ジャズを楽しく鮮やかに歌います) ※貴社の宴会で「無料」で歌いますよ! ・落語家活動(英語の文法の理解を 深める内容です。学校などで 公演をしたいと思っています)
当社のボランティア活動!④ ・災害時の安否確認などの通訳翻訳: ・子供さんがお世話に成った、 海外ホームステイ先への「お礼状」等の翻訳 ・経済雑誌などに、使える英語講座を連載中! ・「ふくおか経済誌」~17年間寄稿中 ・「飯塚商工会議所・所報」~17年間寄稿中 ・「福貿ニュース」~6年間寄稿中!
2018年の新規サービスのご案内① 貴社の「社訓」や「社是」を英語・中国語・韓国語他に翻訳致します:皆さま、如何でしょうか? 「社訓」「社是」は、貴社の「ビジネス方針」を明確に示している 「鏡」 であります。 海外のお取引先企業も貴社とのお取引の上で、必ず注目をしている「顔」とも云えます。 それを小職及び他言語担当者が「貴社の顔」にふさわしく素晴らしく英語他に翻訳し、 少しでも貴社の国際事業展開に有益になる様に致します。 ・料金は、「社是」或いは「社訓」一式で、1650円/一式とします。 「社是」と「社訓」の両方で、1650 x 2=3,300円となります ※但し、社訓や社是の 「1文」 を 【無料】で 訳しても良いですよ。お試しで! 皆さま、このサービスに付いて、ご興味がありましたら 当社にご依頼くださいませ。 ご依頼先:fuku@eos.ocn.ne.jp お電話⇒0948-28-4035 LINE ID= niten14
末次通訳事務所・末次賢治拝 最後にご挨拶 各種企業の皆さま、 貴社の業務の中で、何か「各種書類」の翻訳や、 商談・打ち合わせなどの通訳業務は、 御座いませんでしょうか? ※【通訳業務】は、無料でも実施で出来ますので、 その旨しかとご案内致します (※交通費等の経費は、実費にて頂きます) ご依頼をお待ちしております! 末次通訳事務所・末次賢治拝