Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

作者: グイノ・ジェラ-ル神父 音楽: Mariage d’amour 夢の中のウエディング 曲者: Clayderman クレイダーマン

Similar presentations


Presentation on theme: "作者: グイノ・ジェラ-ル神父 音楽: Mariage d’amour 夢の中のウエディング 曲者: Clayderman クレイダーマン"— Presentation transcript:

1 作者: グイノ・ジェラ-ル神父 音楽: Mariage d’amour 夢の中のウエディング 曲者: Clayderman クレイダーマン
Amitié 友情 作者: グイノ・ジェラ-ル神父 音楽: Mariage d’amour        夢の中のウエディング 曲者: Clayderman      クレイダーマン クリックをして下さい

2 Un ami aime en tout temps Proverbes 17,17 友人はどんな時にも愛し合うもの 箴言17.17

3 Il y a des amis qui mènent à la ruine Proverbes 18,24 傷つけあう友人もある  箴言18,24  

4 La richesse multiplie les amis Proverbes 19,4 富はあっと言う間に友の数を増やす 箴言19,4

5 Tout le monde est ami de celui qui donne Proverbes 19,6 多くの者が気前のいい人の友人になる   箴言19,6

6 Qui a la grâce sur les lèvres a le roi pour ami Proverbes 22,11 上品に話す人は、王がその友となる   箴言22,11

7 Fidèles sont les coups d’un ami Proverbes 27,6 友人の与える傷は真実さのしるしである  箴言27,6

8 N’abandonne pas ton ami, ni l’ami de ton père Proverbes 27,10 お前の友人や、父の友を捨てるな   箴言27,10

9 Mangez,amis, enivrez-vous mes bien-aimés Cantique 5,1 友たちよ、いとしい者たちよ、食べよう、飲もう   雅歌5,1

10 Ma soeur, mon amie, ma colombe, ma parfaite Cantique 5,2 私の姉妹、私の愛する人よ、私の鳩、清らかな人よ  雅歌5,2

11 Tu es vraiment belle, mon amie Cantique 6,4 私の愛する人よ、あなたはとても美しい 雅歌6,4

12 Et d’ami ne deviens pas ennemi Siracide6,1 友から敵に変わるな シラ書6,1

13 Si tu veux te faire un ami commence par l’éprouver Siracide 6,7 友をつくる時は、試してからにせよ  シラ書6,7

14 Pour manger avec toi tu trouveras toujours des amis 食事の時だけ、友となる人が必ず現れる  シラ書6,10 Siracide 6,10

15 Un ami fidèle est un puissant soutient Siracide 6,14  誠実な友は、強力な支えです  シラ書6,14

16 Un ami fidèle n’a pas de prix Siracide 6

17 Un ami fidèle est un baume de vie Siracide 6,16 誠実な友人は、命を守る妙薬である  シラ書6,16

18 Tel on est, tel est l’ami qu’on a Siracide 6,17 彼がそういう人なら、友人もそういう人なのだから シラ書6,17

19 N’abandonne pas un vieil ami Siracide 9,10 古くからの友を見捨てるな シラ書9,10

20 Qui fait un reproche à son ami tue l’amitié Siracide 22,20  友人を非難すると、友情は死ぬ  シラ書22,20

21 Je n’aurai pas de honte à protéger un ami Siracide 22,25 私は, 友をかばうのを恥としない  シラ書22,25

22 Envers ton ami sois affectueux et confiant Siracide 27,17 友人を愛し、彼を信じて近づけ  シラ書27,17

23 N’oublie pas ton ami dans ton coeur Siracide 37,6  お前の友を心の中で忘れるな  シラ書37,6

24 L’ami de ma jeunesse c’est toi Jérémie 3,4 あなたは、私の若い日の親しい友だ エレミヤ3,4

25 Il n’y a pas de plus grand amour que de donner sa vie pour ses amis Jean 15,13 友のために自分の命を捨てる事、 これ以上に大きな愛はない ヨハネ15,13

26 Mon ami, monte plus haut Luc 14,10 さあ、友よ、もっと上に進んでください ルカ14,10

27 D’où es-tu mon ami ? Tobit 5,5 友よ、 あなたは、どこから来たのか? トビト記5,5

28 Comme pour un ami, pour un frère j’allais çà et là 私は友人、兄弟のために あちらこちらを歩き回った    詩篇35,14 Psaume 35,14

29 Faisons-nous de lui un ami et un allié 1Maccabées10,16 さあ、今こそ、彼を友人とし、同盟者としよう   1マカバイ10,16

30 Garde mon âme car je suis ton ami Psaume 86,2 私の魂を守って下さい、私はあなたの慈しみに生きる友  詩篇86,2

31 C’est toute l’affection que tu as pour ton Ami
C’est toute l’affection que tu as pour ton Ami ? 2 Samuel 16,17 あなたの友人に対する友情は これか? サムエル下16,17

32 J’ai trouvé celui que mon coeur aime Cantique 3,4 私は、心の愛する者を見つけた 雅歌3,4

33 J’aime ceux qui m’aiment Proverbes 8,17 私は、 私を愛する者を愛する 箴言8,17

34 Reprends le sage il t’aimera Proverbes 9,8 知恵ある者を叱れ、彼はあなたを愛するだろう 箴言9,8

35 Il y a un temps pour aimer et un temps pour haïr Quohélet 3,8 愛するのに時があり、憎むのに時がある   コヘレト3,8

36 Avez-vous vu celui que mon coeur aime
Avez-vous vu celui que mon coeur aime ? Cantique 3,3 私の心の愛する者を見たいか? 雅歌3,3

37 Tu as du prix à mes yeux et je t’aime Isaïe 43,4 私の目にあなたは 価高く、尊く、私はあなたを愛する  イザヤ43,4

38 Qu’il me baise d’un baiser de sa bouche Cantique 1,2 どうかあの方が 私に熱い口付けをしてくださるように  雅歌1,2

39 Tu aimeras ton prochain comme toi-même Matthieu 19,19 隣人を自分のように愛しなさい   マタイ19,19

40 Saluez-vous les uns les autres par un baiser   1 Pierre 5,14 愛の口付けによって互いに挨拶を交わしなさい   1ペトロ 5,14

41 Qu’il est doux de vivre ensemble comme des freres Psaume 133,1 見よ、兄弟が睦まじく住むのは 何と麗しく、快いことか 詩篇133,1

42 Avec toi mon ami je suis tranquille Job 31,24 友よ、あなたは、私のより頼む者 ヨブ記31,24

43 ce n’est pas se regarder l’un l’autre c’est regarder ensemble
Aimer ce n’est pas se regarder l’un l’autre c’est regarder ensemble dans la même direction Saint Exupéry Terre des hommes 愛する とは 互いに 見つめ合う こと ではなく 共に 同じ 方向を 見る ことです サン・テグジュペリ (人間の土地)

44 おわり おわり


Download ppt "作者: グイノ・ジェラ-ル神父 音楽: Mariage d’amour 夢の中のウエディング 曲者: Clayderman クレイダーマン"

Similar presentations


Ads by Google