Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

J-GAP 香港-日本チーム 『日本語教育の連関に関する実態調査』 結果報告

Similar presentations


Presentation on theme: "J-GAP 香港-日本チーム 『日本語教育の連関に関する実態調査』 結果報告"— Presentation transcript:

1 J-GAP 香港-日本チーム 『日本語教育の連関に関する実態調査』 結果報告
伊東祐郎 加納千恵子 水戸淳子 萬美保(発表者) 

2 調査の概要 名称 『日本語教育の連関に関する実態調査』 目的 留学生受け入れ機関から見た日本語 教育連関の実態、課題点を探る
名称  『日本語教育の連関に関する実態調査』 目的  留学生受け入れ機関から見た日本語 教育連関の実態、課題点を探る 対象  日本の大学の日本語教育関係者 方法  オンラインアンケート 調査期間 2013年10月10日から11月23日 回答数 44大学(国公立23、私立21)

3 アンケートの主な内容 短期留学生受け入れ態勢(科目の有無、科目数、科目の種類、など) レベル判定の方法 連関に関する取り決め
単位互換に関する対応 自由回答(留学生教育全般の連関について)

4 レベル判定は何に基づいているか (複数回答可)
  レベル判定は何に基づいているか (複数回答可)

5 日本語教育の連関に関して協定校と取り決めがあるか?

6 取り決めの有無、 連関の状況/今後の予定           

7   単位互換等の問い合わせの対応                    (複数回答可)

8 自由回答 プレースメント 単位互換 情報の共有、連携 組織を含めた留学制度のあり方

9 ①プレースメント 問題点 提供できるレベルが少ない 同じ教科書使用の場合 ・既習箇所の繰り返しへの学生の不満 ・既習でも理解度が異なる
 問題点 提供できるレベルが少ない 同じ教科書使用の場合 ・既習箇所の繰り返しへの学生の不満 ・既習でも理解度が異なる 協定校間でのレベル差 同じ協定校でも年度、学生によって違う ・違うレベル判定を受けると学生が不満 単位互換のため無理して上のレベルへ 日本語学習への期待や専門分野の違い

10 ①プレースメント 対応 特に問題はない ・技能別を含め多様なクラスを提供・・・多様性 ・Add-drop期間の活用・・・柔軟性
・JLPTの活用・・・参照枠 ・協定校と長い歴史があり見当がつく・・・情報共有 ・協定校が少なく教員同士のやりとりで予想・・・情報交換

11 ②単位互換 問題点 対応 提案 科目名のずれ 授業時間数、単位数のシステムの違い 学校により成績判定の基準が違う
2科目の履修で1科目の単位とする・・・柔軟性 提案 JFスタンダードは日本語教育の共通参照枠として開発されているが、単位互換等については大学レベルの共通評価基準が必要・・・大学レベルの指標

12 ③情報の共有、連携のあり方 問題点 協定校の多さ、プログラムの多様さへの対応が難しい 協定校の担当者との接触がない
協定校の日本語教育に関する情報がない

13 ③情報の共有、連携のあり方 対応 提携校に冊子を配布・・・情報提示 協定校からの訪問がある時に授業参観・・接触、情報交換
留学生への対応について教員同士の打ち合わせを増やした・・・接触、情報交換 アカデミック日本語能力の共通評価基準の策定に向けて取り組み中・・・アカデミック日本語の指標

14 ③情報の共有、連携のあり方 提案 授業のすり合わせを相互に行う・・・情報交換、柔軟性 教員の相互交流を行う・・・接触、情報交換
互いの日本語コースについて透明性を高め、対外的に理解可能な形にする・・・指標、情報交換 日本語コースについてcan-doの形で発信する・・・指標 共通レベルチェックシステム、web上での無料の能力チェックツールの普及・・・参照枠 世界各地での廉価で頻度の高いJLPTの実施・・・参照枠 授業コードのナンバリングの統一

15 ③情報の共有、連携のあり方 提案 共通の形式による集約的な情報提示
提供している日本語教育について、大学ごとに、共通フォーマットで紹介するページをweb上に作成し、そのアドレスを日本語教育学会のHPにリンク集として載せるのはどうか?

16 ④組織を含めた留学や制度のあり方 問題点 「送り出し校」と「受け入れ校」の間で留学や日本語教育に対する期待や目的に違いがある・・・多様性への対処 提携を結ぶ際、日本語教育の連関については話し合われない。日本語教員には意見が言えない、決定権がない…etc 留学フェアなどにも日本語教員は同行しないため、日本語教育についての質問には答えられていないのが実情   ・・・日本語教師の発言力

17 ④組織を含めた留学や制度のあり方 提案 協定を結ぶ際の日本語教師の発言力強化
提携校を選定する際、日本語教育の実態にも注意を払ってもらうようにする 留学生のリクルーティングには日本語教員も同行する

18 その他 Articulationを考える際、非漢字圏の学生への対応の強化を望む 先進的な事例を知る機会を増やしてほしい
留学中の日本語学習が日本語能力の向上に大きく貢献しており、優秀な親日家を多数育てる大きな原動力になっていると感じる。このような取り組みを歓迎している。

19 留学生教育における連関 対策のためのキーワード
留学生教育における連関 対策のためのキーワード 機関内指標の作成・開示 共通参照枠利用 機関内外の接触 情報共有 多様性 柔軟性 日本語教師の発言力

20 学習の連続性維持のために… 指標作成 例1 機関間の共通指標 例2 独自の内部指標→外部指標
例1 機関間の共通指標 例2 独自の内部指標→外部指標 ★参照枠(JFS, CEFR,ナショナルスタンダードなど)利用の可能性 指標開示 統一化された形式を使用 共有データベース 教育理念・教育内容・明確なレベル基準の公開 単位互換の可能性・評価基準の公開 柔軟性 →多様性に対処

21 ありがとうございました☺ (データ資料の提供:水戸淳子)


Download ppt "J-GAP 香港-日本チーム 『日本語教育の連関に関する実態調査』 結果報告"

Similar presentations


Ads by Google