井上 謙次 / deq kenz at oct.zaq.ne.jp

Slides:



Advertisements
Similar presentations
情報技術演習Ⅰ 人文学研究のための情報技術入門 2014/06/11 担当:林晋 TA: 橋本雄太.
Advertisements

位置情報と私 木村岳文 / 位置情報と私 / はじめに GPS 付き携帯、ハンディ GPS などを使っ て、お手軽に自分が地球上のどこにいる かを調べられるようになってきました。 このデータをつかって何かおもしろいこ とができそうな予感。 具体的にどうしたらおもしろいかはよく.
Outlook メール文字化けの原因と対策 Exchange Server 環境編. 目次はじめに文字化けのよくある原因と回避策 1. A:半角英数字、ヨーロッパ言語などが混在した 文字化け B : 送信済みメールの宛先や CC の文字化け 2. 返信、転送時の、ユーザー名や件名の文字化け 3. 日本語が半角英数字に文字化け.
私ノート Keiko Kato. 私ノートとは iPad 版のエンディングノート 財産や相続、お墓など伝えておきたいことが登録できる。
0 クイックスタートガイド|管理者編 スマートデバイスのビジネス活用を支援する法人向けファイル共有サービス.
IBMユーザ研究会九州研T3 5章 Webの発展可能性. WWWの発展が企業に与えるもの 顧客・ユーザのリテラシー向上 顧客・ユーザの操作的な ” 常識 ” の変化 システム開発プロジェクトでの応用 ウェブの発展を、企業はどう捉えて、 自らをどう変えていく必要があるか? 新しいプラットフォームをより深く理解することで、
システム案内.
ブログを開設してみよう! NPOのためのブログ講座 2008年11月24日(日) 於:西宮市市民交流センター で はじめての
PROCESS 14:一般情報(2) InstallShieldLecture
ブラウザの基本操作 前のページに戻る ブラウザの左上にある 「戻る」ボタンで、自分がたどってきた一つ前のページに戻ることができます。
技術トピックス 2014/10.
【ワークライフバランス 研究センター】 -Web会議システム 利用マニュアル-
Ubuntu 7.10の紹介 Ubuntu Japanese Team あわしろいくや
「携帯待ち受けギャラリー」 環境情報学部3年 深澤 洋介.
第2章 ネットサービスとその仕組み(前編) [近代科学社刊]
小学校3年 指導資料例データ.
翻訳サポートメモ – Developerじゃないと理解できない内容とかあります。 木谷公哉(KITANI
SharePoint Server において 構成ウィザードが失敗する場合の トラブルシューティング
情報技術と著作権.
CRM とは? CRM (カスタマーリレーションシップマネジメント) とは、その名が示すとおり、「企業と顧客の双方の長期的な利益のために、見込み客を含む顧客 (カスタマー) との関係 (リレーション) を管理する包括的な方法」です。最近の CRM システムでは、顧客とのやり取りにかかわる情報を収集し、あらゆる顧客管理の機能や他のデータと連携させることができます。
Mavenによる プロジェクト管理 近畿大学理工学部 情報学科3年  小野実.
Microsoft Office 2010 クイックガイド ~ファイルの互換性編~
主体的なコミュニケーション.
クイズ 「インターネットを使う前に」 ネチケット(情報モラル)について学ぼう.
電話応対コンクール管理マニュアル ちいきすと(地域人) 管理者用 1.CSVダウンロード編 2.予約削除編 3.競技者データ編集
ソースコード品質概論 なぜソースの品質を追求するのか
メールの利用 計算機実習室でThunderbird.
Al-Mailのインストールと使い方 インストール –1 (pop-authの設定、Al-Mailのインストール用ファイルをダウンロード)
第2章 第3節 コミュニケーションにおけるネットワークの活用 情報Cプレゼン用資料(座学24) 担当 早苗雅史
Javaのインストール手順 For Mac users
さとりすと Satori Ghost Editor 里々ゴーストの統合開発環境を作ったよ page: 1/25
共同ローカリゼーション フレームワーク 井上 謙次.
WebCluster スライドショーで見る操作ガイド
Reviewers Viewpoint.
一歩進んだインターネットの利用 ~Firefox と qwikWeb~
クラシック音楽普及プロジェクト KG:mao B3 wakutin.
第2章 第3節 コミュニケーションにおけるネットワークの活用 情報Cプレゼン用資料(座学24) 担当 早苗雅史
Youtubeへの 動画アップロード方法        D8694 初村 聡.
2009/5/22 けーちゃん カンタン  Wikiで情報共有 あいさつ 2009/5/22 けーちゃん
※お使いの機種により画面イメージは異なります
Windows 7 ウィルスバスターインストール方法 ユーザーアカウント制御の設定変更 ウィルスバスターのインストール
公開鍵認証方式の実習 TeraTermの場合
1 2 ワークスタイルを変えるOffice変革 クラウド導入をサポートする Microsoft CSPプログラムのご案内
メールの利用1 Webメールの利用方法.
管理画面操作マニュアル <サイト管理(1)> 基本設定 第9版 改訂 株式会社アクア 1.
京都大学 Open Journal Systems 講習会
  情報に関する技術       情報モラル授業   .
Office IME 2010 を使う.
CCP Express 3.3 アップグレード ガイド
Windows Vista ウィルスバスターインストール方法 ユーザーアカウント制御の無効化 ウィルスバスターのインストール
スマートデバイスのビジネス活用を支援する法人向けファイル共有サービス
PHC Web 受講申請システム 「 2回目以降更新手続き」システム操作マニュアル
Excelを便利にする250以上の機能を体系化したアドインはこちらです。
◎便利な利用方法 テクサポ 千島拓朗.
ブログを開設してみよう! で 2007年度助成事業実施団体向けCANPAN説明会 はじめての
インタラクティブ・ゲーム制作 プログラミングコース 補足資料
個人情報の流出の危険性とその対策について
プロジェクト演習Ⅱ インタラクティブゲーム制作
ブラウザを快適に操作するツールの開発 藤村研究室 1DS04179M 阪上 翔伍.
スマートスクールWeb 発注承認マニュアル
コンピュータにログイン 第1章 コンピュータにログイン 啓林館 情報A最新版 (p.6-13)
gate登録システム: 設計ポリシーから使い方まで
人を幸せにするアプリケーションの開発 2004年度春学期 大岩研究プロジェクト2 2004年4月8日(木) 発表:武田林太郎.
情報処理概論Ⅰ 2007 第6回 2019/5/16 情報処理概論Ⅰ 第6回.
本当は消去できていない!? ~データを完全消去する方法~
本当は消去できていない!? ~データを完全消去する方法~
Microsoft Office 2010 クイックガイド ~ファイルの互換性編~
情報スキル入門 第3週 キャンパスネットワークの利用.
7-Zipのインストール (Windows 10)
5 つの方法 Outlook 活用の 最新の署名 次に、連絡先情報を追加します。 [新規作成] を選択し、署名に名前を付けます。
Presentation transcript:

井上 謙次 / deq kenz at oct.zaq.ne.jp BabelZillaの使い方 井上 謙次 / deq kenz at oct.zaq.ne.jp

ソフトウェア ローカリゼーション ソフトウェアをユーザの言葉(=日本語)で使えるようにすること ユーザエクスペリエンスの向上 理解しやすいソフトウェア =使いやすいソフトウェア =優れたソフトウェア =使っていて幸せなソフトウェア

BabelZilla って? http://www.babelzilla.org/ Mozilla用拡張機能(アドオン)の翻訳支援サイト 419の拡張機能,66の言語(2007年6月現在) 主にFirefox用とThunderbird用

誰が使うもの? ○拡張機能の開発者 ○拡張機能の翻訳者 ×拡張機能のユーザ

開発者のあなたにとって… BabelZillaは開発者と翻訳者を結びつける場です 翻訳者とのコミュニケーションが簡単になります(更新の自動通知,フォーラムなど)

翻訳者のあなたにとって… BabelZillaは開発者や他の翻訳者とのコミュニケーションの場です 開発者とのメッセージやファイルのやりとりがちょっぴり楽になります 困ったときに他の翻訳者に助けてもらうことができます もちろん助けてあげることもできます

ユーザのあなたにとって… BabelZillaを使う機会はないでしょう

はじめてのBabelZilla ケース1:開発者の場合 登録する 拡張機能をアップロード フォーラムが作成される 翻訳されるのを待つ 翻訳を取り入れてリリース!

はじめてのBabelZilla ケース2:翻訳者の場合 登録する 翻訳したい拡張機能を見つける 翻訳者として登録する 楽しく翻訳! ロケールファイルをアップロードして作者に連絡

はじめてのBabelZilla ケース3:一般ユーザの場合 コーヒーを飲む ブログを読む ニコニコを見る 更新が通知されたらインストール

補足(開発者) .xpi ファイルをアップロードすればOK(en-USは含めておくこと) 拡張機能を更新した際は再アップロードすれば割当て済みの翻訳者に通知される 対応ファイルは .dtd, .properties, contents.rdf 翻訳者には contributor list に載せる際の名前を聞いておくと○

補足(翻訳者) .dtd / .properties には編集フォームが用意されていますが,ファイルをダウンロード → 手元で編集 → アップロードの方が問題が少ないです 翻訳ロケールをリリースする(状態をReleasedに変更する)と自動的に開発者に通知されます。フォーラムにも書き込んでおくと○

BabelZilla Pitfalls FAQ

Pitfalls FAQ 1 登録/ログインが分からない →CMS用とフォーラム用に2種類あるようなので両方試してみてください(?) WTC (test run) ってなに? →Web Translation System (WTS) のバージョン2.0です。気にしなくてOK。

Pitfalls FAQ 2 ある拡張機能の日本語翻訳者として登録したけど,解除ってどうやるの? →無理です。AdminにPMかメールしてください。

Pitfalls FAQ 3 各言語の翻訳の status って? →Not available: 翻訳者が誰も割り当てられていません in progress: 翻訳者が割り当てられています testing/QA: 翻訳は一応終わっているけれども,翻訳に自信がない場合 Released: 翻訳完了の意思を開発者に伝えます(自動的にメールで通知されます)

Pitfalls FAQ 4 status を Released にするにはどうやるの? →一度 testing/QA にしてから再度 status を更新すれば Released になります(また testing/QA に戻せます)。

Pitfalls FAQ 5 翻訳者からもらった .dtd ファイルの実体参照(&xxx;形式のやつ)がおかしい → BabelZillaの処理はちょっとバグっぽいところがあります。BabelZillaの編集フォームでやるとそういうこともあるかもしれません。現状は人力で対処してください。アップロードしてもらうのが吉?

Pitfalls FAQ 6 .properties で英数字以外が化ける / \uXXXX 形式のUnicode escapeの処理が変 → BabelZillaの処理はちょっとバグっぽいところがあります。Unicode escape (native2ascii) 関係は,あれです,がんばりましょう。アップロードしてもらうのが吉?

Pitfalls FAQ 7 リソースファイルで置換する変数の順序を変えるには? →.properties では %1$S, %2$S, … を使ってください。 .dtd では before, middle, after などと分割するしかないと思います。

Pitfalls FAQ 8 拡張機能のアップデート時に各言語のロケールファイルは含めるべき? →含めてください。そうしないと翻訳者の割当て情報が消えます。