Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 2012 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 12.1.4( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이.

Similar presentations


Presentation on theme: "名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 2012 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 12.1.4( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이."— Presentation transcript:

1 名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 2012 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 12.1.4( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이 참석한 가운 데 시무식을 가졌다. 이균동 총영사는 더 큰 대 한민국을 위하여 우리 모 두가 함께 손을 잡고 다시 한번 힘차게 출발하자고 강조하였다. 새해에는 영 사관이 우리 교민 보호에 더 많은 관심과 역할을 감 당할 수 있도록 최선을 다 하겠으며, 이를 위해 직원 들에게 늘 감사하는 마음 의 자세, 소통하고 화합하 는 자세, 어려움도 함께 하 려는 나눔의 자세로 업무 에 임해 달라고 당부하였 다. 総領事館は 12.1.4 (水)駐在機関と企 業、民団、新定住者などが参加しての始 務式が行われた。李均東総領事は、より 素晴らしい大韓民国のために我々が一緒 に手を握り、もう一度勢いよく出発しよ うと強調した。新年には領事館が私たち の同胞の保護に、より多くの関心と役割 を担うように最善を尽くしており、その ために職員に対する 영사관은 2 월 11 일부터 12 일까지 양일간 기타나고야시가 무안군과의 국제교류협회 5 주년 기념사업으로 개최한 “ 한국페스티발 ” 행사가 성공적으로 마무리 될 수 있도 록 한류가수 ( 보미, H-5 그룹 ) 섭외 지원 및 우호도시인 무안군 한식문화 교류단의 한 식세계화 활동을 적극 지원하였다. 이균동 총영사는 축사에서 한국을 테마로 한 행사를 개최한 것에 감사함을 표시하고, 이것을 계기로 더 많은 문화교류가 활 성화 되기를 기원하였다, 존경하는 중부일본지역 재일동포・신정주자・유 학생 여러분 ! 새해 복 많이 받으세요. 벅찬 용의 꿈으로 수 놓인 임진년의 새해가 훤히 떠올랐습니다. 금년 한 해에 도 건강하시고, 즐거운 가운데 큰 업적 많으시길 기 원합니다. 금년에는 양대 선거 등 빅 이벤트들이 예 정된 가운데, 우리를 둘러싼 주변국들도 정치 지도 자 교체 등 큰 변화가 예상됩니다. 우리 정부는 대 내외의 예상 가능한 각종 도전과 위기에도 불구하 고, 조금도 흔들림 없이 굳건하게 국민 여러분들의 안전과 국가의 안보를 지키고, 국민 여러분들의 민 생을 보다 윤택하게 하는데 최선을 다해 나갈 것입 니다. 우리 다함께 국리민복과 국격을 높이는데 앞 장섭시다. 여러분 각 가정의 행복과 행운이 가득하 시길 빌어마지 않습니다. 감사합니다. 이균동총영사 尊敬する中部日本の在日同胞 · 新住者 · 留学生の皆さん ! 明けましておめでとうございます。いさましい竜 の夢から壬辰年の新年が明けました。今年一年も 元気で、楽しいなか最大の成果があげられますよ う祈りします。今年は、両大選挙など、ビッグイ ベントが予定されており、私たちを取り巻く周辺 国家も、政治指導者交代など大きな変化が予想さ れます。我々の政府は、対内外の予想可能な様々 な課題と危機にもかかわらず、少しも動揺するこ となく、しっかりと国民の皆さんの安全と国家の 安全保障を守り、国民の皆さんの民生をより豊か にするために最善を尽くしてまいります。私たち 全てが国利民副と国格を向上させるため先頭に立 ちましょう。皆さんそれぞれの家庭の幸せと幸運 がより多く訪ずれますようお祈りします。ありが とうございます。 李均東総領事 常に感謝する心の姿勢、コミュニケーションを通じて理解する姿勢、 困難も一緒に共有する姿勢で業務に任ずるように語った。 미에현 일한친선협회와 교류회 三重県日韓親善協会と交流会 총영사관은 2 월 8 일 관저에 서 미에 일한 친선협회 회 장, 카토우 준 이치, 신재영 민단 단장 등 을 관저로 초 청하여 그간 한일 양국의 우호협력 증진과 민간교류 활성을 위해 적극적으로 활동해준 것에 대해 감사를 표하고, 향후 지속적인 교류와 미에민단 - 일한친선협회간 유기적인 협조 체 제 유지를 당부하였다. 総領事館は 2 月 8 日、三重日韓親善協会会長、加藤 純一、三重民団の申載永等を官邸に招待して、こ れまでの日韓両国の友好協力増進と民間交流活性 化のために積極的な活動に対して感謝し、今後の 継続的な交流と三重民団 - 日韓親善協会との有機的 な協力体制維持を要請した。 北名古屋市主催「韓国フェスティバル」支援 領事館は 2 月 11 日、 12 日両日、北名古屋市が務安郡との国際交流協会 5 周年記念 事業として開催した " 韓国フェスティバル " のイベントが盛大に仕上げできるよ うに韓流歌手( BOMI 、 H-5 グループ)による渉外支援及び友好都市である務安 郡の韓食文化交流団の韓食グローバル化の活動を積極的に支援した。李均東総 領事は祝辞で、韓国をテーマにしたイベントを開催したことに感謝すると共に、 このイベントをきっかけに、より多くの文化交流が活性化することを願った。

2 名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 동 포 同 胞 韓 国 한 국한 국 中部日本 経済協力のために鈴与ホールディングスグループ訪問 韓国と中部日本地域間の物流の拡大と経済協力のた めの努力に対する評価とより多くの韓国企業との パートナーシップを通じ、物流の活性化に経済危機 に共同対応するグローバル · パートナーシップを拡大 していくよう語った。 이균동 총영사는 2 월 2 일 우리 기업인 포스코와 자동 차 부품 등 물류 분야에서 긴밀히 협조하고 있는 스즈 요 홀딩스그룹을 방문, 신마 ( 新間 ) 사장으로부터 기업 현황을 소개받고, 한국과 중부일본지역간 물류 확대 및 경제협력을 위한 노력에 대한 평가와 함께 더 많은 우리 기업들과의 파트너쉽을 통해 물류산업 활성화로 경제위기에 공동 대응하는 글로벌 파트너쉽을 확대해 줄 것을 당부하였다. 이균동 총영사는 작년 11 월 19 일부터 20 일까지 영사관과 나고 야한국음식점협회의 주최로 개최된 한국요리문화제를 통하여 발생한 수익금 일부를 나고야시에 소재한 아동보호시설 19 개 소 595 명의 어린이들에게 도시다마를 전달하고, 남은 수익금 전부를 나고야시에 지진 피해복구를 위한 의연금을 사용하여 달라고 기부한 것에 대하여 가와무라 나고야 시장은 1 월 24 일 총영사를 시장실로 초청 ! 감사장을 전달하였다. 李均東総領事は、昨年 11 月 19 日から 20 日までの領事館と名古 屋韓国観光協会の主催で開催された韓国料理文化祭を通じた 収益金の一部を名古屋市にある児童養護施設 19 カ所 595 人の 子供たちにお年玉を贈り、残りの収益金すべてを名古屋市に 地震被害復旧のための義援金として使用してもらうよう寄付 した。河村名古屋市長は 1 月 24 日総領事を市長室に招待して感 謝状を伝達した。 韓国人の温かい心を込めた義援金伝達 李均東総領事は 2 月 2 日、韓国企業である POSCO と自動車 部品などの物流分野で緊密に協力している鈴与ホールディ ングスグループを訪問した。新間社長から企業の現状を説 明を聞き、 경제 협력을 위해 스즈요홀딩스그룹 방문


Download ppt "名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 2012 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 12.1.4( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이."

Similar presentations


Ads by Google