Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
オーストラリア研究(英語) Chris Burgess (1号館1308研究室、内線164)
平成27年12月18日、安倍総理は、迎賓館赤坂離宮等でオーストラリア連邦のマルコム・ターンブル首相と首脳会談等を行いました。 Chris Burgess (1号館1308研究室、内線164) ・
2
Hand in your ‘Dear Mum’ War Bride Homework
Don’t forget to write your name!
3
安倍首相「日豪関係さらに発展を」 モリソン新首相に祝辞
安倍首相「日豪関係さらに発展を」 モリソン新首相に祝辞 安倍晋三首相は24日、オーストラリアのモリソン新首相に祝辞を贈った。「日本とオーストラリアは、自由や民主主義といった普遍的価値と戦略的利益を共有する特別な戦略的パートナーだ。共に手を携えて2国間関係をさらに発展させたい」と呼び掛けた。
4
10日から日豪共同訓練 千歳基地に豪州空軍機展開
10日から日豪共同訓練 千歳基地に豪州空軍機展開 航空自衛隊とオーストラリア空軍の共同訓練が今月行われることになったとの防衛省発表を受け、千歳市は8月31日、庁内会議を開き、対応を確認した。訓練は10日から千歳基地に豪空軍の所属機と要員が展開して撤収予定は28日としている。 2017年4月に行われた日豪外務・防衛閣僚会合(2プラス2)の合意に基づいた国内では初の訓練。 Actually cancelled due to Hokkaido earthquake (Chitose) 2018/9/1
5
Diet OK’s defense logistics pacts with U. S
Diet OK’s defense logistics pacts with U.S., Britain, Australia (他国軍と物品融通、拡大 米英豪との協定、国会承認へ 締結国、増やす方針) The Diet approved Friday bilateral agreements to enable logistics cooperation between the Self-Defense Forces & the U.S., British & Australian militaries, including mutual provision of ammunition in peacetime. (*日豪物品役務相互提供協定) 自衛隊が他国軍と物資などを融通する手続きを取り決める「物品役務相互提供協定(ACSA)」の改定や新規締結が週内にも国会で承認される見通しだ。安全保障関連法の施行を受け、これまでの協定から適用範囲を拡大する内容。野党は批判しているが、政府はさらに締結国を増やしていく方針だ。 日米、日豪ACSA改定と日英ACSAの承認案三つ。13日にも参院外交防衛委員会で与党の賛成多数で可決され、週内に参院本会議で可決される見通し。 日本政府は米豪両国との間で1月までに安保関連法を反映する内容の改定に署名し、英国とも同月、初締結。安倍晋三首相は3月の国会答弁で「平和安全法制によって幅の広がった日米間の安全保障協力の円滑な実施に貢献し、協力の実効性を一層高める」「自衛隊と豪軍や英軍との緊密な協力を促進し我が国の平和と安全の確保に資する」と意義を強調した。 安保関連法を「違憲」として批判する野党側は、ACSAの適用範囲拡大を「あいまいで歯止めがない」「他国軍の武力行使と一体化する」と追及している。6日の参院外交防衛委では、民進の藤田幸久氏が「発進準備中の航空機の給油も新たな日米ACSAが適用されるのか」。共産の井上哲士氏は「米国の戦争にいつでもどこでも切れ目なく兵站(へいたん)活動を行う体制づくりだ。戦争に巻き込まれないか」と指摘した。 だが政府は今回の承認を足がかりに、締結国を広げていく方針だ。首相は「各国との二国間関係や協力の実績、具体的ニーズも踏まえ、必要なACSA締結を推進していく」と明言。フランス、カナダと交渉しているほか、ニュージーランドともACSAに関する研究を検討することで一致。韓国とも「適切なタイミングで締結することが望ましく協議していく」(岸田文雄外相)としている。 (下司佳代子、相原亮) ◆キーワード <物品役務相互提供協定(ACSA)> 自衛隊と他国軍が物資を融通する際の決済手続きを定めた協定。他国軍への弾薬提供や発進準備中の戦闘機への給油は、日本が直接攻撃されるケースのほか、安保関連法に基づき、他国への攻撃で日本の存立が脅かされる明白な危険がある「存立危機事態」▽日本の平和と安全に重要な影響を与える「重要影響事態」▽国際社会の平和を脅かす戦争などに国際社会が対応する「国際平和共同対処事態」――にも適用範囲が広がった。 April 15, 2017
6
日豪2プラス2、20日に都内で開催 政府は18日午前、オーストラリアとの外務・防衛担当閣僚協議(2プラス2)を20日に都内で開くと発表した。岸田文雄外相と稲田朋美防衛相、ビショップ外相、ペイン国防相が参加する。中国による南シナ海への海洋進出問題や、北朝鮮の核・ミサイル開発を議論し、米国を含めた日米豪3カ国の連携を確認する。 「初の「女子会」」 去年8月の会談前、オーストラリアのペイン国防相(右)と握手する稲田防衛相 日本経済新聞 2017/4/18
7
2プラス2声明 北朝鮮非難「最も強い表現」 岸田文雄外相と稲田朋美防衛相は20日、オーストラリアのビショップ外相、ペイン国防相と外務・防衛担当閣僚協議(2プラス2)を東京都内で開き、核実験と弾道ミサイル発射を繰り返す北朝鮮に対し、挑発的行動をただちに停止するよう求める共同声明を発表した。 Bishop recently quite as foreign minister (following Turnbull’s departure) 右から)稲田朋美防衛相、岸田文雄外相、オーストラリアのビショップ外相、ペイン国防相 2017年4月21日
8
Japan-Australia Relations: Now
日豪関係:現代
9
Post-war Japan-Australia Relations (1)
1952 東京にオーストラリア大使館開設 1953 オーストラリアに日本大使館開設 岸首相来豪(first visit by J. PM) first post-war commerce treaty signed Kishi (日豪通商協定)
10
Australia looks to tighten bonds with 'special' partner Japan 日豪通商協定60周年記念イベントの開催
SYDNEY -- Even as China gains clout here, Australia aims to strengthen economic ties with Japan, praising Tokyo's investment efforts and celebrating their partnership on the anniversary of a 1957 bilateral commerce agreement. Some 100 government and business figures, including Australian Prime Minister Malcolm Turnbull and two predecessors, gathered Aug. 8 at the Japanese Embassy in the capital of Canberra to mark 60 years since the deal. August 27, 2017
11
Post-war Japan-Australia Relations (1)
1964 Remains (遺骨) of 512 Japanese internees enshrined at Cowra (カウラの日本人墓地に合祀された) 1969 シドニー日本人小学校開校 1975 人種差別禁止法
12
Post-war Japan-Australia Relations (2)
1976 Basic Treaty of Friendship and Cooperation (友好協力基本条約) signed
13
2016: 40th Anniversary of the signing of the Basic Treaty of 1976 Friendship and Cooperation (友好協力基本条約) 式典ではターンブル首相があいさつし、「40年前に条約を結んだ指導者たちの先見と知恵に敬意を表するとともに、両国が歩んできた道が今後さらに広がることを楽しみにしている」と述べて、先端技術での協力などを通じて両国の関係がさらに発展することに期待を示しました。 オーストラリア駐在の草賀純男大使は「潜水艦は残念な結果だったが、両国の関係にはすでに大きな幅と深さがある。この地域の中心的な国として、それぞれの同盟国であるアメリカも含めて連携を強化していきたい」と話していました。
14
14日、キャンベラで、日豪友好協力基本条約締結40年を祝う式典に出席した草賀純男駐豪大使(左)、ターンブル首相(左から2人目)、ピアニストの辻井伸行さん(中央)ら。
15
The first Pacific community seminar (forerunner of APEC) was held in September 1980 in Canberra, Australia, on the initiative of PMs Ohira and Fraser 大平首相とフレーザー豪首相がカンベラで合意した「環太平洋連携構想」は、アジア太平洋経済協力会議(APEC)や太平洋・島サミットなどを生み出し、日本外交の成功例の一つ 首脳会談 (1980/1/16)
16
Post-war Japan-Australia Relations (2)
1976 Basic Treaty of Friendship and Cooperation (友好協力基本条約) signed Working Holiday System Begins ( known as the honeymoon period for Australia & Japan=「日豪蜜月」) 1995 Joint Declaration on the A-J Partnership
17
Keating Murayama Murayama and Keating
18
Post-war Japan-Australia Relations (2)
1976 Basic Treaty of Friendship and Cooperation (友好協力基本条約) signed 1980 Working Holiday System Begins 1995 A-J Partnership Joint Declaration 1997 日豪友好記念祭 2001 (4月) A-J Conference for the 21st Century 日豪21世紀会議 (Sydney) 2002 (11月) A-J Creative Partnership (Tokyo) 創造的パートナーシップのための日豪会議 シドニー領事館が開設され百周年 partnership)
19
Vice Foreign Minister Yano lauds J/A Relationship as “one of the most successful” and Australia as a “natural partner” 「昨年4月の「シドニー会議」の際にも、確認されたことですが、日豪関係は、アジア太平洋地域の中で最も成功している二国間関係だと思います。それにはいくつかの要因があります。。。」 矢野副大臣 (2002)
20
3 Reasons why Japan and Australia are “natural partners”?
(自然なパートナー) 2) 3)
21
「自然なパートナー」 Common Values (共通の価値観) (Human rights, democracy, market economy) 「二人は価値観が似ており、ウマが合う」ミラー駐日豪大使(2014) “I think we share common values: democracy, the rule of law (法の支配), human rights, open markets, free trade (Turnbull 2015/12/18) location
22
「基本的な価値、戦略的利益を共有する特別な関係だ」(岸田外相、2015/11/23)
「自然なパートナー」 Common Values (共通の価値観) (Human rights, democracy, market economy) 「二人は価値観が似ており、ウマが合う」ミラー駐日豪大使(2014) 2) Shared strategic interests in E. Asia – and beyond (peace and security: Oz protection of J troops in Iraq) 3) Mutually complementary economic relations (J. biggest market for iron ore, coal, aluminum) 「基本的な価値、戦略的利益を共有する特別な関係だ」(岸田外相、2015/11/23) (戦略的利益) location
23
2003年7月 Summit Meeting, Tokyo 日豪首脳会議
24
「緊密な友好」 日豪両国が多くの点で価値観を共有しておりますので、今後経済分野、あるいは安全保障分野等におきまして、これからますます日豪関係の重要性をお互いに認識しつつ、いろいろな分野において関係を緊密化したいと思います。 経済分野におきましては、日豪貿易経済枠組みに合意しました。今後の共同研究、さらには貿易円滑化促進などを柱とする画期的な文書だと思います。これを基礎に今後経済の緊密化も進めていきたいと思っております。 =J-A Trade and Economic Framework Shared values and positions – esp. economic and security J-A Trade and Economic Framework– epoch-making (kakki teki) document Koizumi,平成15年7月16日
25
2005年4月 Summit Meeting, Tokyo 日豪首脳会議
Click to play movie Howard flew in 19th April for a three day visit (6th visit to Japan as PM) English at:
26
「極めて良好な関係」 「日本とオーストラリアは現在極めて良好な関係にありますけれども、今日の会議におきましても更にこの関係を一段と上に高めていきたいということで一致いたしました。」 「来年は日豪交流年でありますので、この成功に向けて、更に今回のハワード首相の来日を機会にいろんな面で幅広い交流拡大に向けて努力をしていきたいと思います。」 Another step forward… Next year is Japan-Australia Year of Exchange (Koizumi invited to Oz) (Koizumi 2005)
27
2007年3月 Summit Meeting, Tokyo 日豪首脳会議
28
関係強化。。。 Joint Declaration on Security Cooperation (JDSC=日豪安保共同宣言) signed (2007/03) Australia only 2nd country to sign such an agreement with Japan (after US) US/OZ/Japan/India Alliance Roots in 2004 Tsunami aid Intended to check growing Chinese power?
29
Rudd: PM from Dec. 2007 Chinese-speaking Rudd’s 1st 17-day overseas tour included China but not Japan… China became Australia’s largest trading partner – based on the combined value of imports and exports – in late 2007 Japan snubbed/humiliated??
31
June 2008 4 day visit: longest by an Australian PM
32
日・豪首脳会談 2008年6月12日 June meeting:
33
2008年9月25日 日豪首脳会談 (New York) Oct NY conference
34
Rudd meets Hatoyama in Tokyo; Okada meets Rudd in Sydney
(Sydney, February, 2010) (Tokyo, December, 2009)
36
Japan-Australia Foreign & Defense Ministerial Consultations (第3回日豪外務・防衛閣僚協議: 「2+2」)
May 2010 Sept. 2011
37
May 2010 3rd Japan-Australia Foreign & Defense Ministerial Consultations (第3回日豪外務・防衛閣僚協議: 「2+2」) Signed ACSA = Acquisition & Cross-Servicing Agreement (日・豪物品役務相互提供協定) Australia only 2nd country to sign agreement with Japan Closer security cooperation in peacekeeping, disaster relief etc A level of defence cooperation just below that of a treaty for a full military alliance 「日豪両国は、大きく変動するアジア太平洋地域の平和と安定のため、日豪が果たす役割が大きくなっていることを確認し、連携を更に強化することで一致」
38
2010年総選挙前: 与野党外交政策、日本を重視 関係を強くするべき5か国を例挙し、米国に次いで2番目に日本をあげた 中国は3番目。。。
中国は3番目。。。 日本を「最も親密な友好国」と位置づけ、安全保障や自由貿易推進での協力強化をうたっている 捕鯨問題については「考え方の違いは両国関係に影響するものではない」 読売新聞 2010・8・17 p。7
39
豪州における対日世論調査(結果) 外務省 平成18年6月
外務省 平成18年6月
40
"Australia's closest partner in Asia"
2010/10/13:ラッド豪外務大臣の訪日 "Australia's closest partner in Asia"
41
2011/4/21: 日・豪首脳会談 April 21st 2011
42
http://www. adelaidenow. com
First world leader to visit Japan's tsunami-ravaged city of Minami Sanriku (April 23rd 2011)
43
Japan PM Naoto Kan not concerned about Australia's whaling case
Mr Kan explained he had fond memories of having visited Uluru 30 years ago and being impressed by Australia's size. He described Australians as friendly, brave and bold. April 21st 2011
44
国連本部で日豪首脳会談:防衛協力の強化、日豪首相が一致
アジア太平洋地域での防衛協力強化で一致。日豪経済連携協定(EPA)締結に向けた交渉促進や、中国の海洋進出などで意見交換したとみられる。 pic) Opens with nice comments on depth of relationship (Sep. 26, 2012)
45
Abbott: Japan is Australia’s “Best Friend in Asia” (日本はアジアで最良の友人)
At the joint Association of Southeast Asian Nations (ASEAN)-East Asia summit in Brunei, prime minister Tony Abbott hailed Japan as Australia’s “best friend in Asia”. Abbott invited Japanese prime minister Shinzo Abe to visit Australia, including the rare privilege of an address to parliament – which Abe has accepted. 11 October 2013
46
April 2014: Abbott visits Japan
48
Agreement on tighter security ties (日豪安保協力を強化)
49
Trilateral Strategic Dialogue (TSD)
50
Japan, Australia reach FTA accord (日豪EPA大筋合意)
Australia, after the deal, becomes the first major farm exporter to conclude a free trade agreement with Japan, which is very cautious to open its agricultural market. Abbott announced the agreement at the outset of his summit with Japanese Prime Minister Shinzo Abe, who said the FTA deal bears " historic significance" for closer Japan-Australian relationships. Japan has decided to lower its tariffs on beef exported by Australia by up to half, while Australia has basically agreed to drop its 5-percent tariff on Japanese automobiles (April 2014)
52
July 2014 Abe visits Australia: EPA/defense tech. deals signed
Prime Minister Shinzo Abe reviews an Australian military honor guard during a ceremony at Parliament House in Canberra (2014/07/08)
54
Japan signs EPA deal with Australia
CANBERRA (Jiji Press)—Abe and his Australian counterpart, Tony Abbott, signed a bilateral economic partnership agreement for free trade. July, 2014
55
EPA comes into effect 15th January 2015.
56
Abe uses Australia speech to push expanded defense vision
Abe used his address to Australia’s parliament to outline plans for expanding the nation’s military role in joint exercises carried out under the mantle of collective self-defense (集団的防衛), a move that has been welcomed by the U.S. but opposed by China. “Abe’s speech to the Australian Parliament was of much broader significance than just its part in Australia-Japan relations,” Greg Sheridan, foreign editor of The Australian newspaper, wrote in an editorial on Saturday. “The whole world, or certainly the entire global strategic class, was watching.”
57
Self Defense Forces=自衛隊
新たな安全保障関連法案 Australian and U.S. forces to be the foreign forces eligible for protection by the SDF under Article 95 of the new SDF law… Self Defense Forces=自衛隊 2015/04/16
58
Japanese, Aussie defense chiefs hold pow-wow on cooperation
2014/10/16 D「米国以外で、豪州ほど緊密で高い協力をしている国はない」 “Except for the United States, no other nation maintains closer and higher levels of security cooperation with Japan than Australia” Japanese Defence Minister Akinori Eto Australian Defense Minister David Johnston and Japanese counterpart Akinori Eto review an honor guard before their talks at the Defense Ministry in Tokyo Thursday.
59
Nov. 2014: First Japan-US-Australia Summit since 2007!
60
Japan not signed with any country before!
Visiting Forces Agreement (VFA) (resolves legal issues before short-term operations: customs waiver, tanks, firearms, ammunition etc) Japan not signed with any country before!
61
安倍総理は、オーストラリア連邦のマルコム・ターンブル首相と首脳会談等を行いました
平成27年12月18日、安倍総理は、迎賓館赤坂離宮等でオーストラリア連邦のマルコム・ターンブル首相と首脳会談等を行いました。 2015/12/18
62
ターンブル首相は茶道を体験、 「パーフェクト」と絶賛
茶道を体験するオーストラリアのマルコム・ターンブル首相(左)と安倍晋三首相=18日午後、東京都新宿区の裏千家東京道場 2015/12/18
63
“We have a special strategic partnership, we are very long-standing and good friends.”
日豪の特別な関係は、アジア太平洋の要であります。本日、マルコム首相との間で政治経済・安全保障・文化・人的交流等、幅広い日豪の協力を力強く発展させていくことで一致をいたしました。
64
「日豪の特別な関係は、アジア太平洋の要であります。本日、マルコム首相との間で政治経済・安全保障・文化・人的交流等、幅広い日豪の協力を力強く発展させていくことで一致をいたしました。」
65
SUMMARY
66
Security & Economy: Good
(核拡散防止条約) Joint statement on nuclear non-proliferation Cooperation over regional security to date, only US has ACSA* (Acquisition and Cross-Servicing Agreement) with Australia EPA/FTA agreement (保護協定) (*日豪物品役務相互提供協定) (経済連携協定) Whaling: Not so good (調査捕鯨問題) Australia takes International legal action to stop Japan’s whaling (and wins)…
67
Flows between Japan & Australia
68
Economic Relationship
3兆2388億円 1兆2103億円 2兆285億円surplus!
69
Exports Imports
70
People-to-people Relationships
Tourists 326,000 380,000 Political level one-way love from oz to J (Ozが日本にかともいしている) People level one-way love from J to Oz (日本がOZにかともいしている) 2014/15 data
71
People-to-people Relationships
Students 6,392 391 2013/14
72
Japanese language learners (海外日本語学習数 )
73
2015 357,348 learners 1643 institutions
357,348 learners 1643 institutions
74
2015年海外日本語教育機関調査結果:機関数・教師数・学習者数
Primary Schools Secondary Schools Students learning Japanese in…
75
Studying Japanese at School in Australia
77
Famous Japanese in Australia…
78
Akira Isogawa Japanese-born Australian designer Akira Isogawa's was Australian Designer of the year in Internationally renown
79
Akira (Isogawa) Born Kyoto 1986: Moved to Australia to study fashion
Akira (Isogawa) Born Kyoto 1986: Moved to Australia to study fashion 1993 : Opens boutique in Woollhara, Sydney 1999 Designer of the Year 2005: Named an ‘Australian Legend’: Appears on stamp
80
“I came to Australia in 1986 (as a working holiday boy)…Australia gave me opportunity to start to think freely. I think Australia has this particular atmosphere which often a young country has. It’s a spirit which you feel influenced by, a spirit which has plenty of freedom and is fresh and youthful, and I was very inspired by the atmosphere.”
81
Testsuya Wakuda Japanese-French fusion
82
“My plan (1982) was a one-year, kind of working holiday…Australian people and Australia gave me so much. It’s very fair. Later I learned that it’s a ‘fair go’…4 years later I’m a ‘no-experience’ person able to have a restaurant. I think only Australia has those opportunities. In Japan, I don’t think that would ever happen.”
85
Readings: On TsudaNet ポータル
Readings for the following week can be accessed at least one week before (i.e. now!)
86
This will be next week’s topic so be sure to read!
Read section 2 (“Japanese Whaling”) in the online paper and also the Yomiuri editorial Ignore the red sign in/subscribe bar… This will be next week’s topic so be sure to read!
87
オーストラリア研究(英語) Chris Burgess (1号館1308研究室、内線164)
平成27年12月18日、安倍総理は、迎賓館赤坂離宮等でオーストラリア連邦のマルコム・ターンブル首相と首脳会談等を行いました。 Chris Burgess (1号館1308研究室、内線164) ・
88
Turnbull, Trump, Abe meet in Manila
Nov “We’ve got the same values and the same focus,” Mr Turnbull said. Mr Abe said the three men were very close partners that share “fundamental values” and “strategic interests”.
89
Abe, Turnbull sign pact boosting Japan-Australia defense ties (日豪、米との連携確認 弾薬の相互提供へ署名 首脳会談)
SYDNEY – Following a summit between Abe and Australian Prime Minister Malcolm Turnbull, Japan and Australia on Saturday signed a revised pact to boost logistics cooperation between their defense forces. Under the revised Japan-Australia acquisition and cross-servicing agreement (ACSA*), the Self-Defense Forces will now be able to supply ammunition to the Australian military. 安倍晋三首相は14日、オーストラリアのターンブル首相とシドニーの首相公邸で会談し、トランプ米次期政権発足後も日米豪の強固な連携をめざすことを確認した。両首脳は、自衛隊と豪軍の間で弾薬提供を可能にする「物品役務相互提供協定(ACSA)」改定の署名にも立ち会った。環太平洋経済連携協定(TPP)の早期発効をめざすことでも一致した。 首脳会談は4回目で、約90分間話し合った。安倍首相は会談後の共同記者発表で、「日本と豪州が地域の平和と繁栄のため、主導的な役割を果たすことがいまほど重要な時はない」と述べ、ACSAなどを通じ「協力の進展に結びつけたい」と語った。ターンブル首相は「防衛部門で、後方支援を互いに行う能力が高められる」とACSAを評価した。 日豪ACSAは2013年に発効。昨年3月に安全保障関連法が施行されたことを受け、今回の改定で、これまでの食料や燃料に加え、提供範囲を弾薬に広げた。日本にとって、米国に次ぐ対応で、豪米両国との協力を通じ、3国間の連携を強める狙い。両首脳は、自由貿易の重要性を世界に発信する考えでも一致した。 ■地域関与継続、米に促す狙い 日豪関係は、昨年4月に豪州が500億豪ドル(約4兆3千億円)にのぼる潜水艦導入計画の相手にフランスの政府系企業を選んだことで、受注を見込んでいた日本側が落胆し、ぎくしゃくした。今回の首脳会談は、関係を修復し、トランプ米次期政権にアジア太平洋地域への関与を続けるよう共に訴える態勢固めの狙いがあった。ACSA改定は、その象徴と位置づけられていた。 豪州戦略政策研究所のピーター・ジェニングス所長は「親日派のアボット氏から親中派のターンブル氏に首相が代わったために発注を逃した、という印象を日本に与えた」と話す。 一方で、首相就任から1年4カ月たち、ターンブル氏の姿勢に変化がみられると指摘。「南シナ海問題をより深刻に受け止める一方、日本との戦略的関係を強く認識するようになった。トランプ政権の誕生によって、日豪協力がさらに重要になるとの意識も高まっている」と話した。(シドニー=高橋健次郎、郷富佐子) 【写真説明】 日豪ACSAに関する文書に署名し、握手する草賀純男・駐豪大使(左端)と豪州のブルース・ミラー駐日大使(右端)。立ち会ったターンブル豪首相と安倍晋三首相=14日、シドニー、飯塚晋一撮影 (*日豪物品役務相互提供協定) Jan 14, 2017
Similar presentations
© 2024 slidesplayer.net Inc.
All rights reserved.