Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
災害用定型文 地下商業施設用
2
只今、緊急地震速報を受信しました。大きな揺れに備えて冷静に行動をお願います。
3
现在收到紧急地震速报。请保持冷静,应对强烈地震带来的摇动。
An earthquake early warning is accepted just now. Please stay calm and prepare for strong tremors. 现在收到紧急地震速报。请保持冷静,应对强烈地震带来的摇动。 방금 긴급 지진 속보를 수신하였습니다.큰 흔들림에 대비해 침착하게 행동해 주십시오.
4
落ちてくる物、倒れてくる物に注意して下さい。
大きな地震が来ます。 落ちてくる物、倒れてくる物に注意して下さい。
5
Strong shaking is expected soon. Watch out for falling objects.
强烈地震即将来临。请充分留意周边的坠落,坍塌物。 강한 지진이 옵니다.낙하물, 넘어져오는 물건에 주의해 주십시오.
6
大きな地震が来ます、 姿勢を低くして頭を保護して下さい。
7
Strong shaking is expected soon
Strong shaking is expected soon. Keep your prosture lower and protect your head. 强烈地震即将来临。请弯腰保护头部。 강한 지진이 옵니다, 자세를 낮추고 머리를 보호해 주십시오.
8
落ち着いてください。 その場から動かないでください。
9
Be calm. Stay there. 请保持冷静。原地不动。 진정하세요.그 자리에서 움직이지 마세요.
10
落ちてくる物、倒れてくる物に気を付けてください。
11
Watch out for falling objects.
充分注意周边的坠落,坍塌物。 낙하물, 넘어져오는 물건에 조심해 주십시오.
12
怪我をされた方はいませんか
13
Is anyone got injured? 有人受伤吗? 부상자 있습니까?
14
被害状況を調査します。
15
We will investigate the damage situation.
我们会调查受灾情况。 피해 상황을 조사하겠습니다.
16
只今大きな地震が発生しました。 ガス緊急遮断弁は閉止しております。
17
现在发生了强烈地震。请马上关紧煤气紧急截止阀。
A strong earthquake has just occurred. Gas emergency shutoff valves are closed. 现在发生了强烈地震。请马上关紧煤气紧急截止阀。 지금 큰 지진이 발생하였습니다.가스 긴급 차단 밸브는 잠겨 있습니다.
18
身の回りのもので頭などを保護してください。
落下物などによる事故防止のため、 身の回りのもので頭などを保護してください。
19
To protect injuries due to falling objects, please protect your head with items around you.
为了防止坠落物等导致的事故发生,请使用随身物品保护头部。 낙하물등으로 의한 사고 방지를 위하여 주위물건으로 머리등을 보호해 주십시오.
20
まもなく、皆さんを安全な場所に誘導します。
落ち着いて係員の指示に従ってください。
21
We will guide you to safety area shortly
We will guide you to safety area shortly. Please stay calm and follow the instructions of the staff. 我们将马上引导大家到安全的场所。请保持冷静,服从负责人员的指示。 곧 여러분을 안전한 장소로 유도하겠습니다.침착하게 관계자의 지시에 따라 주십시오.
22
これから皆さんを安全な場所に誘導します。
係員の指示に従って避難誘導旗の方に4列で集まってください。
23
现在引导大家到安全的场所。请听从负责人员的指示,在避难诱导旗下排成4列队。
We will guide in safe place shortly. Please follow the instructions of the staff and make 4 rows in front of an evacuation guidance flag. 现在引导大家到安全的场所。请听从负责人员的指示,在避难诱导旗下排成4列队。 지금부터 여러분을 안전한 장소로 유도하겠습니다.관계자의 지시에 따라 피난 유도기쪽으로 4줄로 모여 주십시오.
24
警察官から大通公園の安全が確認されました。
これから大通公園に避難します。
25
Police confirmed the safety of the Odori park
Police confirmed the safety of the Odori park. We will evacuate to Odori Park from now. 警察已经确认了大通公园的安全。 现在引导大家到大通公园避难。 경찰관으로부터 오도리 공원의 안전이 확인되었습니다.지금부터 오도리 공원으로 피난하겠습니다.
26
避難時は前の人から離れないように注意してください。
皆さんの協力をお願いします。 避難開始します。
27
When evacuating, please keep close to the person in front of you
When evacuating, please keep close to the person in front of you. Please cooperate. We will start evacuating now. 请不要掉队。协助避难。 现在开始避难。 피난시 앞 사람과 떨어지지 않도록 주의해 주십시오.여러분의 협력을 부탁드립니다.피난 시작하겠습니다.
28
怪我をした方はいませんか。
29
Is anyone got injured? 有受伤的人员吗? 부상자 있습니까?
30
間もなく救護班が来ます。 落ち着いて待っていてください。
31
救护人员马上到。 请保持冷静,耐心等待。 곧 구호반이 옵니다. 진정하시고 기다려 주십시오.
A rescue team will arrive soon. Stay calm and wait for a while. 救护人员马上到。 请保持冷静,耐心等待。 곧 구호반이 옵니다. 진정하시고 기다려 주십시오.
32
重傷者あり、担架搬送。
33
有重伤人员,担架搬送。 중상자가 있습니다. 들것으로 반송하겠습니다. There are serious injuries.
We will carry the person on a stretcher. 有重伤人员,担架搬送。 중상자가 있습니다. 들것으로 반송하겠습니다.
34
お客様は、落ち着いて係員の指示に従い行動して下さい。
35
Please stay calm and follow the instructions of the staff.
各位顾客请听从负责人的指示行动。 고객여러분은 침착하게 관계자의 지시에 따라 행동해 주십시오.
Similar presentations
© 2024 slidesplayer.net Inc.
All rights reserved.