第7課第7課第7課第7課 道具・言語・手段 授受表現
文型 ~で~ます(道具・言語・手段) ~は〈言語〉で~です わたしは〈人〉に〈物〉をあげます。 わたしは〈人〉に(から)〈物〉をも らいます。 もう~ました/まだです。
どうし 送ります もらいます あげます
~で~ます(道具・言語・手段) ~で~ます(道具・言語・手段) (melakukan) ~dengan menggunakan Pola kalimat ini menunjukkan alat yang dipergunakan untuk melakukan sesuatu. Partikel yang digunakan adalah 「で」 日本人ははしでごはんを食べます。 わたしははさみで紙を切ります。
何で~を~ますか。 Untuk menanyakan alat yang digunakan, kata tanya yang dipakai adalah 「何」 何でごはんを食べますか。 手で食べます。 何でやさいを切りますか。 ナイフで切ります。
~語で~を書きます。 Pola ini bisa juga dipergunakan untuk menunjukkan bahasa sebagai alat untuk melakukan sesuatu. 日本語で手紙を書きます。 何でレポートを書きますか。 英語で書きます。
~は〈言語〉で~です ~は〈言語〉で~です ~bahasa~nya apa? Pola ini dipergunakan untuk menyebutkan arti suatu kata dalam bahasa target. “Goodbye” は日本語で「さようなら」です。 「ありがとう」は英語で “thank you” です。 “Selamat siang” は日本語で「こんにちは」 です。 「こんばんは」はインドネシア語で “selamat siang” です。
~は~で何ですか Pola ini dipergunakan untuk menanyakan arti suatu kata dalam bahasa target. これは日本語で何ですか。 「パソコン」です。 「こんばんは」はインドネシア語で 何ですか。 “selamat siang” です。
わたしは〈人〉に〈物〉をあげます Untuk kata kerja seperti 「あげます」「貸 します」「教えます」, partikel 「に」 bisa diartikan “kepada”. Objek yang ditandai dengan partikel 「を」 merupakan hal/benda yang diberikan kepada lawan bicara. Untuk kata kerja seperti 「送ります」 dan 「電話をかけます」, lawan bicara tidak hanya orang, tetapi bisa juga tempat, sehingga selain pola 「〈人〉に」, pola 「〈場所〉に」 juga bisa digunakan.
例文 誕生日にこどもにプレゼントをあげます。 先生はがくせいたちに英語を教えます。 私は恋人に電話をかけます。 私は友達のうちに電話を かけます。
だれにあげますか だれにあげますか (memberi kepada siapa) Q: あしたバレンタインデーです。 私はチョコ レートを買いました。 A: そうですか。 だれにあげますか。 Q: 恋人にあげます。
わたしは〈人〉に(から)〈物〉を もらいました Untuk kata kerja seperti 「もらいます」「借りま す」「習います」, partikel 「に」 bisa diartikan “dari”. Objek yang ditandai dengan partikel 「を」 merupakan hal/benda yang diterima dari lawan bicara. Subjek yang ditandai dengan partikel 「は」 merupakan penerima. Kata yang ditandai dengan partikel 「に」 menunjukkan orang sebagai pemberi. Jika pemberinya adalah perusahaan, atau organisasi lainnya, maka partikel yang digunakan adalah 「か ら」.
例文 誕生日にははにプレゼントをもらいました。 がくせいは先生に英語を習いました。
もう~ました/まだです。 「もう」 berarti “sudah”, sehingga kata kerja yang mengikutinya selalu dalam bentuk lampau. 「まだ」 berarti belum. もう荷物を送りましたか。 はいもう送りました。 もうきっぷを買いましたか。 いいえ、まだです。