Download presentation
Presentation is loading. Please wait.
1
Enjoy hotel stay Hotel Room Meal Stop Wash Sound
日本のおもてなしと清潔な施設でリラックスしてお過ごしください。館内やお部屋では大きな声で話さず、フロントやエレベーターには一列で並びます。浴衣で廊下を歩くことや、飲み物食べ物の持込を禁じているホテルもあります。喫煙は決められた場所を利用してください。門限のあるホテルもあります。連泊時ホテルスタッフが掃除のためにお部屋に入ることがあります。現地で追加したサービスは料金のほかにサービス料(一般的に10%)がかかります。 Relax in the comfort of Japanese hospitality and clean facilities. Do not talk in loud voices. Queue in a single line at the reception and at the elevators. Some hotels prohibit wearing yukata outside of rooms and bringing food or drinks from outside. Only smoke in designated areas. Some hotels have curfews. Cleaning staff may enter your room when staying for more than one night. Services ordered on-site will incur a service charge (generally 10%) in addition to the service fee. 【호텔】 일본식 분위기와 깨끗한 시설에서 휴식을 즐기십시오. 호텔 및 객실에서는 큰 소리로 말하지 않고 프론트와 엘리베이터에서는 줄을 섭니다. 유카타 차림으로 복도를 걷는 것과 음료, 음식의 반입을 금지하는 호텔도 있습니다. 흡연은 정해진 장소를 이용하십시오. 폐문 시간이 있는 호텔도 있습니다. 연속으로 숙박하는 경우 호텔 직원이 청소를 위해 객실에 들어갈 수 있습니다. 현지에서 추가한 서비스는 요금 외에 서비스요금(일반적으로 10%)가 듭니다. 【酒店】 請您在日本的熱情接待與乾淨的設施中放鬆身心、歡度時光。在酒店內或房間不大聲說話,並在服務台或電梯口排成一行。也有酒店禁止穿浴衣在走廊行走,及攜帶飲料、食品入內。如要吸煙,請利用所規定的場所。也有酒店設有關門時間。連續住宿時,酒店員工可能會為了打掃房間而進入您的房間。在當地所追加的服務,除了費用以外,還有服務費(一般為10%)。 【宾馆】 请您在日本的热情招待与洁净设施中轻松度过每一天。在宾馆或房间内请不要大声喧哗,在前台或电梯前请排成一列。有些宾馆禁止顾客穿浴衣在走廊内走动,并禁止自带饮料和食品。请在固定场所吸烟。有些宾馆设有关门时间。顾客连续住宿时,宾馆的工作人员有时会进入房内打扫卫生。在当地追加的服务除该费用外,还会收取服务费(一般为10%)。 Room 多くのホテルでは、キーを部屋の玄関にあるフォルダーに差込むと電気がつきます。お出かけの際は部屋番号を確認しオートロックで締め出されないようにお気をつけください。タオルやドライヤーなどの備品はお持ち帰りできません。冷蔵庫の中のものはチェックアウト時に精算してください。シャワーを使うときは、シャワーカーテンをバスタブの内側にして閉めてください。トイレではトイレットペーパーは流しますがそれ以外のものは流さないでください。 In many hotels, the lights are turned on by inserting the room key in the card slot near the entrance. When leaving your room, remember your room number and be careful to not get locked out. You cannot take home any equipment belonging to the room such as towels or the hairdryer. Please pay for any items consumed from the refrigerator during checkout. When using the shower, pull the shower curtain inside the bathtub. Do not flush anything other than toilet paper down the toilet bowl. 【객실】 대부분의 호텔은 키를 객실의 현관에있는 홀더에 꽂으면 전기가 들어옵니다. 외출 시 객실 번호를 잘 확인하여 자동 잠기는 문으로 인해 객실에 못 들어 가는 일이 없도록 조심하십시오. 수건이나 드라이어 등의 비품은 가져가실 수 없습니다. 냉장고에서 꺼내 드신 것은 체크 아웃시 정산합니다. 샤워를 하실 때는 샤워 커튼을 욕조 안쪽으로 넣어 주십시오. 화장지는 변기에 버려주시고 그 이외의 것은 버리지 마십시오. 【房間】 在許多酒店,當把鑰匙插入房間門口的鑰匙盤(Folder)後就會有電。當您要外出時,請確認房間號碼自,並注意不要採用自鎖來關門 。您不能帶走毛巾或吹風機等備品。退房時,請結算冰箱內所食用的物品。 當您使用淋浴時,請把浴簾拉到浴盆的內側並關上。在廁所衛生紙會沖走,但請不要衝洗除此之外的物品。 Stop Wash Sound 【客房】 很多宾馆是将门卡插入进门处的插槽内取电。外出时请注意确认客房号,以免房门自动上锁而无法入内。毛巾和吹风机等备品不得带走。请在退房时结算您所使用了的冰箱内物品。淋浴时请将浴帘拉至浴缸内侧挡好。手纸可用座便器冲走,但其他东西请不要用座便器冲走。 Meal 日本には美味しいものがたくさんあります。ホテルにレストランがない場合は、周辺のおすすめのお店を訪ねてみましょう。季節の料理と日本酒を楽しめる居酒屋、個性豊かなラーメン、カレー、本格的なイタリアンやパン、スイーツにトライしてみては?バイキングでは自分が食べられる量だけを皿にとり、残さず食べるようにしましょう。タクシーは初乗り700円前後~、電車は200円前後~ There are many delicious foods in Japan. If the hotel does not have a restaurant, try some of the recommended restaurants nearby. Why not try an izakaya (Japanese-style tavern) where you can enjoy seasonal dishes and sake (Japanese rice wine), or restaurants that specialize in ramen noodles, curry, authentic Italian cuisine, or pastries and sweets? At buffet-style restaurants, only take what you can eat, and try to avoid leftovers. Initial meter charge on taxis is around 700 yen, and train fares are around 200 yen. 【식사】 일본에는 맛있는 음식이 많습니다. 호텔에 레스토랑이 없는 경우, 주변의 식당을 찾아가 봅시다. 계절 요리와 사케를 즐길 수있는 선술집, 개성이 풍부한 라면, 카레, 본격적인 이태리 음식이나 빵, 과자에 도전해 보는 것은 어떨까요? 바이킹(뷔페)에서는 자신이 먹을 양만 접시에 담아 남기지 않고 먹도록 합시다. 택시는 기본 요금이 700 엔 전후 ~ 전철은 200 엔 전후 ~ 입니다. 【膳食】 在日本有許多美食。如果酒店內沒有餐廳,就試著訪問一下週圍為您推薦的餐廳吧!您何不試著嘗試一下能享受時令菜餚和日本酒的小酒館、富有特色的拉麵、咖喱飯、地道的意大利菜及麵包、甜點呢?在吃自助餐時,讓我們僅把自己能吃的量放入盤內,食用乾淨而不殘留。出租車首次乘坐為700日元前後~,電車為200日元前後~ Move only the upper chopstick, supported by the thumb and index and middle fingers. 【餐饮】 日本有很多美味的菜品。宾馆未设餐厅时,请您试试周边的推荐餐厅。您难道不想体验一下可尽享当季料理和日本清酒的酒馆、以及口味丰富的拉面、咖喱、地道的意大利料理或面包、甜品吗?在自助餐厅请按胃口拿取菜量,避免浪费食物。出租车起步价为700日元左右~、电车为200日元左右~
2
Enjoy communication ■挨拶 ■便利なフレーズ(指差し) ■トラブル(指差し) こんにちは(Kon’nichiwa)
■挨拶 Greetings/인사/問候/寒暄 ■便利なフレーズ(指差し) Useful phrases/편리한 구문/方便的短語/简便短语 こんにちは(Kon’nichiwa) Hello/안녕하세요(낮 인사) /您好/你好 近くにおいしいお店はありますか? Is there a good restaurant nearby?/근처에 맛집이 있나요?/附近有好吃的餐廳嗎?/附近有好吃的店铺吗? おはようございます(Ohayōgozaimasu) Good morning/안녕하세요(아침 혹은 아무 때나)/早上好/早上好 ①居酒屋 ②定食屋 ③ラーメン ④カレー ⑤イタリアン ⑥ファーストフード ⑦パン・スイーツ ①Japanese-style tavern ②Eateries ③Ramen ④Curry ⑤Italian ⑥Fast food ⑦Pastries and sweets / ① 선술집 ② 정식 ③ 라면 ④ 카레 ⑤ 이태리 ⑥ 패스트푸드 ⑦ 빵・단 것/①小酒館 ②定食屋 ③拉麵 ④咖喱飯 ⑤意大利菜 ⑥快餐食品 ⑦麵包、甜點/①酒馆 ②客饭餐厅 ③拉面 ④咖喱 ⑤意大利料理 ⑥快餐 ⑦面包和甜点 こんばんは(Konbanwa) Good evening/안녕하세요(저녁 인사) /晚上好/晚上好 ありがとうございます(Arigatōgozaimasu) Thank you/감사합니다/謝謝/谢谢 さようなら(Sayōnara) Good bye/안녕히 가세요/再見/再见 すみません(Sumimasen) Excuse me/죄송합니다/對不起/对不起 ・・に行きたい I would like to go to xxx/· · · 에 가고 싶어요/我想去・・・/想去・・・ 美味しい(Oishī) Delicious/맛있어요/真好吃/好吃 ①駅②空港③コンビニ④レストラン⑤ショッピングモール⑥遊戯施設 ①Station ②Airport ③Convenience Store ④Restaurant ⑤Shopping Mall ⑥Amusement Park/① 역 ② 공항 ③ 편의점 ④ 레스토랑 ⑤ 쇼핑몰 ⑥ 놀이 시설/①車站 ②機場 ③便利店 ④餐廳 ⑤購物中心 ⑥遊樂設施/①车站 ②机场 ③便利店 ④西餐厅 ⑤购物中心 ⑥游乐设施 はい/いいえ(Hai/Īe) Yes/No/예 / 아니오/是/不是/是/不是 1(Ichi) 2(Ni) 3(San) 4(Yon) 5(Go) 6(Roku) 7(Nana) 8(Hachi) 9(Kkyū) 10(Jū) 朝食の場所はどこですか? Where is the venue for breakfast?/조식 장소는 어디에 있어요?/早餐會場在哪裡?/早餐会场在哪里? ■トラブル(指差し) Troubles (pointing with finger)]/문제 발생(손가락으로 가리키기)/出現麻煩/困扰(用手指示) インターネットが使えるPCはありますか? Is there a PC with Internet access?/인터넷이 되는 PC가 있어요?/有能使用互聯網的電腦嗎?/有可以使用因特网的电脑吗? 救急車を呼んでださい Please call the ambulance/구급차를 불러주세요/請叫救護車/请叫救护车 近くにトイレはありますか? Is there a toilet nearby?/근처에 화장실이 있어요?/附近有廁所嗎?/附近有厕所吗? 病院に行きたい I need to go to the hospital/병원에 가고 싶어요/我想去醫院/想去医院 モーニングコールをお願いします I would like a wakeup call. /모닝콜을 해주세요./請提供叫醒服務/请提供唤醒服务 薬をください I need some medicine/약을 주세요/請給我藥/请给我药 荷物を送りたいです I would like to send a package./짐을 보내고 싶습니다/我想寄送行李/想送行李 ・・・が痛い My xxx hurts/· · ·가 아파요/・・・痛/・・・疼 傘を貸してください I would like to borrow an umbrella./우산을 빌려주세요/請借給我一把傘/请借给我雨伞 ①頭 ②腹 ③歯 ④熱 ⑤吐き気 ⑥火傷 ①Head ②Stomach ③Teeth ④Fever ⑤Nausea ⑥Burn ① 머리 ② 배 ③ 이 ④ 구역질 ⑤ 화상/①頭 ②肚子 ③牙齒 ④噁心 ⑤燒傷/①头 ②肚子 ③牙 ④恶心 ⑤烫伤 荷物を預かってください I would like to check-in my luggage./짐을 맡아주세요/請幫我保管行李/请寄存行李 部屋の鍵が開かない I cannot unlock the door to my room./방 문이 열리지 않아요/房間的鑰匙打不開/打不开房门 タクシーを呼んでください Please call a taxi./택시를 불러주세요/請叫一輛出租車/请叫出租车 部屋が寒いです/部屋が暑いです The room is cold / hot./방이 추워요 / 더워요/房間太冷/太熱/房间冷/热 領収書をください I would like a receipt./영수증을 주세요/請給我收據/请给我发票
Similar presentations
© 2024 slidesplayer.net Inc.
All rights reserved.