名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 2012 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 12.1.4( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
頑張る 経営学科 ハンボラ. 「頑張る」の意味は? ① 困難にめげないで我慢してやり抜く。 ② 自分の考え・意志をどこまでも通そうとする。我を張る。 ③ ある場所を占めて動かないでいる。 [ 大辞泉 提供: JapanKnowledge ] ① ( 끝까지 ) 견디며 버티다.
Advertisements

大勢順応 經營學科 08 한보라. 「大勢順応」の意味は? 何をする時に自身の意図と構わず, 多数の行動に従うこと。 多数がその方向で動いているという事 実だけで運動に参加すること。
6과6과 青と緑. 5課 確認テスト 1.電気が( )います。 ➀つけて ➁消して ➂ついて ➃開いて 2.ドアが( )います。 ➀閉めて ➁閉まった ➂開けて ➃つけ て 3.あの店は24時間( )います。 ➀開いて ➁つけて ➂開けて ➃消えて.
1. はじめに 特技適性・・・放課後の学習の時間 生徒個人の特技・能力を伸ばす ことが 目的。 授業内容は教師の裁量で決定。 <本稿の目的> 特技適性の時間に行った日韓交流を柱とする 授業実践を紹介し、その成果について報告すること.
日本語表現文法 (2014.1) レベル別日本語多読ライブラリー ( レベル 3、 パート 1) 時事日本語社.
김연재 시사일본어. いじめ란 ? いじめ(苛め、虐め、英 : Bullying )と は、相手の肉体的・心理的苦痛を快楽的 に楽しむことを目的として行われるさま ざまな行為であり、実効的に遂行された 嗜虐的関与 [1] 。問題として強調する場合は いじめ問題と称されている。なお、表記.
日本語で どうぞ We have Japanese Speaking Staffs いらっしゃいま せ 歡迎光臨 어서오세요 Welcome.
Spa / Toilet Meal Enjoy Ryokan stay Seasonal ingredients, beautiful utensils and arrangement, and delicate seasonings are what are appealing. Soy sauce.
Business Process Management -중소기업을 위한 管理方法論과 構築方法論-
목표 소개하고 싶은 음식에 대해서 간단한 일본어로 설명할 수있다.
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 다국어 예배
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 韓国語バイリンガル礼拝
「親分ー子分」の関係について  キム・ヨンジュン.
동사 (미래/현재) 기본 + 명사 (과거) た形 + 명사
しゅだいせいく(주제성구) あなたは幸せである。 誰があなたのように、 主に救われた民があるであろうか 너는 행복한 사람이로다
心から歓迎します! 日本語チャペル Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50  場所: 東西大学校 大学教会.
日本語練習Ⅲ ニューネットワーク32課.
目標 自分の夢(将来、したいこと、その理由)について簡単な韓国語で伝えることができる。
少子高齢化 고유진.
일본 .일본인론 이진경.
日本語チャペル 心から歓迎します! Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50
Short Term Japanese Language and Culture Program
GKB Commons 誰でも先生、誰でも生徒.
unit.9 frying an egg 朝食を作る3 : 目玉焼きを作る
韓国と日本の交通文化 김민정.
子供/青少年の文学に再現された 日本軍 慰安婦の研究 情念の教育を通じた共感的な共同体の生産方式に関して
美미 男美女 2010102918パク・ジソン.
韓国ガラスびん容器使用実態と 制度による市民運動 KIM, Mihwa (ごみ問題解決のための市民運動協議会 事務局長)
8과 志のままに.
「菊と刀」 Ruth Benedict 日本地域学専攻 パクソンジン.
부사,지시사,조사.
模倣 経営学科 박세은.
人工芝 E-coating 提案書.
会議通訳 ① 高度 (こうど) な専門知識とスキルが要求される通訳業界の 花形 (はながた)
SILVIX(シルビックス) 紹介書 ㈱シルビックス.
遠慮   네덜란드어과 08 우 윤정.
0.シラバス/カリキュラムとは ●シラバス・デザイン: 教育の内容(語彙、文法、概念、機能)の 選択、編成 ●カリキュラム開発の過程
초급일본어 문법 제 1과 조사.
Presentation for the Discussion with the Federation of Korean Industry
3과 日本の方言(ほうげん).
신포괄지불제도 시범사업 포괄수가개발부 新包括支払制度示範事業 包括数価開発部.
모달리티(モダリティ) 무드 (ムード) 서법(叙法) 문말표현(文末表現)
시간의 개념이 관계하는 술어 형식 アスペクト란 동작(사건)의 시간적 전개에 있어서의 단계를 표현하는 형식.
회사 소개 열정, 주인의식이 강한자 회사명 : 京石産業株式会社, KOREA
Daily Courses Course Name Date Time Course Duration Standard Price
立命館大学先端総合学術研究科 鄭喜慶(ジョン ヒギョン)
현대 사회와 애완 동물         보건학과 1학년      나카미즈 아유미 こんにちは。私は医学部保健学科の中水亜由美といいます。
2과 工場見学(こうじょうけんがく).
目標 紹介したい食べ物について簡単な 韓国語で説明することができる
Enjoy hotel stay Hotel Room Meal Stop Wash Sound
1.目的 Purpose 2.データ Data 3.分析結果 Result 4.結論 Conclusion 村瀬洋一(立教大学社会学部)
ファントム・メナス クローンの攻撃 シスの復讐 新たなる希望 帝国の逆襲 ジェダイの帰還.
- 공법별 Pb-free 대응제품 및 기술소개
스타워즈.
스타워즈.
Questions for Adult Baptism & Communicant Membership
有珠山噴火避難に係る外国人案内用プラカード
10과 河童(かっぱ).
注文の多い料理店 文法表現整理.
あ い う え お あ い う え お 히라가나 익히기 1 §. 청음 ( 淸音 ) せいおん あい いえ うえ おい あおい
4과 思い出の人形.
서모칠러 HRS시리즈 「수냉타입」、「-012타입 추가발매!
宿泊施設用 定型文.
オタクは日本社会にとって どんな存在なのか?
目標 簡単な自己紹介が韓国語で できるようになる。
1. 자기소게를 해 봅시다! 1. 목표 간단한 일본어로 자기소개를 할 수 있다. 韓日交流学習事例集(日本語)
 전동 로터리 테이블 LER Series / 연속회전사양 LER50 LER30 LER10.
災害用定型文 地下商業施設用.
1과 新宿(しんじゅく).
교독문 11번 交読文 11番 .
Presentation transcript:

名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 ( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이 참석한 가운 데 시무식을 가졌다. 이균동 총영사는 더 큰 대 한민국을 위하여 우리 모 두가 함께 손을 잡고 다시 한번 힘차게 출발하자고 강조하였다. 새해에는 영 사관이 우리 교민 보호에 더 많은 관심과 역할을 감 당할 수 있도록 최선을 다 하겠으며, 이를 위해 직원 들에게 늘 감사하는 마음 의 자세, 소통하고 화합하 는 자세, 어려움도 함께 하 려는 나눔의 자세로 업무 에 임해 달라고 당부하였 다. 総領事館は (水)駐在機関と企 業、民団、新定住者などが参加しての始 務式が行われた。李均東総領事は、より 素晴らしい大韓民国のために我々が一緒 に手を握り、もう一度勢いよく出発しよ うと強調した。新年には領事館が私たち の同胞の保護に、より多くの関心と役割 を担うように最善を尽くしており、その ために職員に対する 영사관은 2 월 11 일부터 12 일까지 양일간 기타나고야시가 무안군과의 국제교류협회 5 주년 기념사업으로 개최한 “ 한국페스티발 ” 행사가 성공적으로 마무리 될 수 있도 록 한류가수 ( 보미, H-5 그룹 ) 섭외 지원 및 우호도시인 무안군 한식문화 교류단의 한 식세계화 활동을 적극 지원하였다. 이균동 총영사는 축사에서 한국을 테마로 한 행사를 개최한 것에 감사함을 표시하고, 이것을 계기로 더 많은 문화교류가 활 성화 되기를 기원하였다, 존경하는 중부일본지역 재일동포・신정주자・유 학생 여러분 ! 새해 복 많이 받으세요. 벅찬 용의 꿈으로 수 놓인 임진년의 새해가 훤히 떠올랐습니다. 금년 한 해에 도 건강하시고, 즐거운 가운데 큰 업적 많으시길 기 원합니다. 금년에는 양대 선거 등 빅 이벤트들이 예 정된 가운데, 우리를 둘러싼 주변국들도 정치 지도 자 교체 등 큰 변화가 예상됩니다. 우리 정부는 대 내외의 예상 가능한 각종 도전과 위기에도 불구하 고, 조금도 흔들림 없이 굳건하게 국민 여러분들의 안전과 국가의 안보를 지키고, 국민 여러분들의 민 생을 보다 윤택하게 하는데 최선을 다해 나갈 것입 니다. 우리 다함께 국리민복과 국격을 높이는데 앞 장섭시다. 여러분 각 가정의 행복과 행운이 가득하 시길 빌어마지 않습니다. 감사합니다. 이균동총영사 尊敬する中部日本の在日同胞 · 新住者 · 留学生の皆さん ! 明けましておめでとうございます。いさましい竜 の夢から壬辰年の新年が明けました。今年一年も 元気で、楽しいなか最大の成果があげられますよ う祈りします。今年は、両大選挙など、ビッグイ ベントが予定されており、私たちを取り巻く周辺 国家も、政治指導者交代など大きな変化が予想さ れます。我々の政府は、対内外の予想可能な様々 な課題と危機にもかかわらず、少しも動揺するこ となく、しっかりと国民の皆さんの安全と国家の 安全保障を守り、国民の皆さんの民生をより豊か にするために最善を尽くしてまいります。私たち 全てが国利民副と国格を向上させるため先頭に立 ちましょう。皆さんそれぞれの家庭の幸せと幸運 がより多く訪ずれますようお祈りします。ありが とうございます。 李均東総領事 常に感謝する心の姿勢、コミュニケーションを通じて理解する姿勢、 困難も一緒に共有する姿勢で業務に任ずるように語った。 미에현 일한친선협회와 교류회 三重県日韓親善協会と交流会 총영사관은 2 월 8 일 관저에 서 미에 일한 친선협회 회 장, 카토우 준 이치, 신재영 민단 단장 등 을 관저로 초 청하여 그간 한일 양국의 우호협력 증진과 민간교류 활성을 위해 적극적으로 활동해준 것에 대해 감사를 표하고, 향후 지속적인 교류와 미에민단 - 일한친선협회간 유기적인 협조 체 제 유지를 당부하였다. 総領事館は 2 月 8 日、三重日韓親善協会会長、加藤 純一、三重民団の申載永等を官邸に招待して、こ れまでの日韓両国の友好協力増進と民間交流活性 化のために積極的な活動に対して感謝し、今後の 継続的な交流と三重民団 - 日韓親善協会との有機的 な協力体制維持を要請した。 北名古屋市主催「韓国フェスティバル」支援 領事館は 2 月 11 日、 12 日両日、北名古屋市が務安郡との国際交流協会 5 周年記念 事業として開催した " 韓国フェスティバル " のイベントが盛大に仕上げできるよ うに韓流歌手( BOMI 、 H-5 グループ)による渉外支援及び友好都市である務安 郡の韓食文化交流団の韓食グローバル化の活動を積極的に支援した。李均東総 領事は祝辞で、韓国をテーマにしたイベントを開催したことに感謝すると共に、 このイベントをきっかけに、より多くの文化交流が活性化することを願った。

名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 9221 동 포 同 胞 韓 国 한 국한 국 中部日本 経済協力のために鈴与ホールディングスグループ訪問 韓国と中部日本地域間の物流の拡大と経済協力のた めの努力に対する評価とより多くの韓国企業との パートナーシップを通じ、物流の活性化に経済危機 に共同対応するグローバル · パートナーシップを拡大 していくよう語った。 이균동 총영사는 2 월 2 일 우리 기업인 포스코와 자동 차 부품 등 물류 분야에서 긴밀히 협조하고 있는 스즈 요 홀딩스그룹을 방문, 신마 ( 新間 ) 사장으로부터 기업 현황을 소개받고, 한국과 중부일본지역간 물류 확대 및 경제협력을 위한 노력에 대한 평가와 함께 더 많은 우리 기업들과의 파트너쉽을 통해 물류산업 활성화로 경제위기에 공동 대응하는 글로벌 파트너쉽을 확대해 줄 것을 당부하였다. 이균동 총영사는 작년 11 월 19 일부터 20 일까지 영사관과 나고 야한국음식점협회의 주최로 개최된 한국요리문화제를 통하여 발생한 수익금 일부를 나고야시에 소재한 아동보호시설 19 개 소 595 명의 어린이들에게 도시다마를 전달하고, 남은 수익금 전부를 나고야시에 지진 피해복구를 위한 의연금을 사용하여 달라고 기부한 것에 대하여 가와무라 나고야 시장은 1 월 24 일 총영사를 시장실로 초청 ! 감사장을 전달하였다. 李均東総領事は、昨年 11 月 19 日から 20 日までの領事館と名古 屋韓国観光協会の主催で開催された韓国料理文化祭を通じた 収益金の一部を名古屋市にある児童養護施設 19 カ所 595 人の 子供たちにお年玉を贈り、残りの収益金すべてを名古屋市に 地震被害復旧のための義援金として使用してもらうよう寄付 した。河村名古屋市長は 1 月 24 日総領事を市長室に招待して感 謝状を伝達した。 韓国人の温かい心を込めた義援金伝達 李均東総領事は 2 月 2 日、韓国企業である POSCO と自動車 部品などの物流分野で緊密に協力している鈴与ホールディ ングスグループを訪問した。新間社長から企業の現状を説 明を聞き、 경제 협력을 위해 스즈요홀딩스그룹 방문