부사,지시사,조사.

Slides:



Advertisements
Similar presentations
頑張る 経営学科 ハンボラ. 「頑張る」の意味は? ① 困難にめげないで我慢してやり抜く。 ② 自分の考え・意志をどこまでも通そうとする。我を張る。 ③ ある場所を占めて動かないでいる。 [ 大辞泉 提供: JapanKnowledge ] ① ( 끝까지 ) 견디며 버티다.
Advertisements

名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 ( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이.
大勢順応 經營學科 08 한보라. 「大勢順応」の意味は? 何をする時に自身の意図と構わず, 多数の行動に従うこと。 多数がその方向で動いているという事 実だけで運動に参加すること。
6과6과 青と緑. 5課 確認テスト 1.電気が( )います。 ➀つけて ➁消して ➂ついて ➃開いて 2.ドアが( )います。 ➀閉めて ➁閉まった ➂開けて ➃つけ て 3.あの店は24時間( )います。 ➀開いて ➁つけて ➂開けて ➃消えて.
1. はじめに 特技適性・・・放課後の学習の時間 生徒個人の特技・能力を伸ばす ことが 目的。 授業内容は教師の裁量で決定。 <本稿の目的> 特技適性の時間に行った日韓交流を柱とする 授業実践を紹介し、その成果について報告すること.
日本語表現文法 (2014.1) レベル別日本語多読ライブラリー ( レベル 3、 パート 1) 時事日本語社.
김연재 시사일본어. いじめ란 ? いじめ(苛め、虐め、英 : Bullying )と は、相手の肉体的・心理的苦痛を快楽的 に楽しむことを目的として行われるさま ざまな行為であり、実効的に遂行された 嗜虐的関与 [1] 。問題として強調する場合は いじめ問題と称されている。なお、表記.
日本語で どうぞ We have Japanese Speaking Staffs いらっしゃいま せ 歡迎光臨 어서오세요 Welcome.
Business Process Management -중소기업을 위한 管理方法論과 構築方法論-
목표 소개하고 싶은 음식에 대해서 간단한 일본어로 설명할 수있다.
日本語練習Ⅲ ニューネットワーク35課.
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 다국어 예배
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 韓国語バイリンガル礼拝
「親分ー子分」の関係について  キム・ヨンジュン.
동사 (미래/현재) 기본 + 명사 (과거) た形 + 명사
しゅだいせいく(주제성구) あなたは幸せである。 誰があなたのように、 主に救われた民があるであろうか 너는 행복한 사람이로다
心から歓迎します! 日本語チャペル Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50  場所: 東西大学校 大学教会.
日本語練習Ⅲ ニューネットワーク32課.
目標 自分の夢(将来、したいこと、その理由)について簡単な韓国語で伝えることができる。
일본 .일본인론 이진경.
日本語チャペル 心から歓迎します! Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50
Short Term Japanese Language and Culture Program
GKB Commons 誰でも先生、誰でも生徒.
unit.9 frying an egg 朝食を作る3 : 目玉焼きを作る
韓国と日本の交通文化 김민정.
子供/青少年の文学に再現された 日本軍 慰安婦の研究 情念の教育を通じた共感的な共同体の生産方式に関して
美미 男美女 2010102918パク・ジソン.
韓国ガラスびん容器使用実態と 制度による市民運動 KIM, Mihwa (ごみ問題解決のための市民運動協議会 事務局長)
8과 志のままに.
「菊と刀」 Ruth Benedict 日本地域学専攻 パクソンジン.
模倣 経営学科 박세은.
UNIT24  夕食を作る4:ごはんを炊く 弟4グループ 박수아 김세령 이하은.
人工芝 E-coating 提案書.
会議通訳 ① 高度 (こうど) な専門知識とスキルが要求される通訳業界の 花形 (はながた)
SILVIX(シルビックス) 紹介書 ㈱シルビックス.
遠慮   네덜란드어과 08 우 윤정.
0.シラバス/カリキュラムとは ●シラバス・デザイン: 教育の内容(語彙、文法、概念、機能)の 選択、編成 ●カリキュラム開発の過程
초급일본어 문법 제 1과 조사.
Presentation for the Discussion with the Federation of Korean Industry
3과 日本の方言(ほうげん).
신포괄지불제도 시범사업 포괄수가개발부 新包括支払制度示範事業 包括数価開発部.
모달리티(モダリティ) 무드 (ムード) 서법(叙法) 문말표현(文末表現)
시간의 개념이 관계하는 술어 형식 アスペクト란 동작(사건)의 시간적 전개에 있어서의 단계를 표현하는 형식.
회사 소개 열정, 주인의식이 강한자 회사명 : 京石産業株式会社, KOREA
Daily Courses Course Name Date Time Course Duration Standard Price
立命館大学先端総合学術研究科 鄭喜慶(ジョン ヒギョン)
설비종합효율 계산방법 A : 1日 操業時間 = 60 分 ×8 時間 = 480 分
현대 사회와 애완 동물         보건학과 1학년      나카미즈 아유미 こんにちは。私は医学部保健学科の中水亜由美といいます。
2과 工場見学(こうじょうけんがく).
目標 紹介したい食べ物について簡単な 韓国語で説明することができる
Enjoy hotel stay Hotel Room Meal Stop Wash Sound
1.目的 Purpose 2.データ Data 3.分析結果 Result 4.結論 Conclusion 村瀬洋一(立教大学社会学部)
ファントム・メナス クローンの攻撃 シスの復讐 新たなる希望 帝国の逆襲 ジェダイの帰還.
- 공법별 Pb-free 대응제품 및 기술소개
스타워즈.
스타워즈.
Questions for Adult Baptism & Communicant Membership
有珠山噴火避難に係る外国人案内用プラカード
10과 河童(かっぱ).
注文の多い料理店 文法表現整理.
あ い う え お あ い う え お 히라가나 익히기 1 §. 청음 ( 淸音 ) せいおん あい いえ うえ おい あおい
4과 思い出の人形.
서모칠러 HRS시리즈 「수냉타입」、「-012타입 추가발매!
宿泊施設用 定型文.
オタクは日本社会にとって どんな存在なのか?
1. 자기소게를 해 봅시다! 1. 목표 간단한 일본어로 자기소개를 할 수 있다. 韓日交流学習事例集(日本語)
 전동 로터리 테이블 LER Series / 연속회전사양 LER50 LER30 LER10.
災害用定型文 地下商業施設用.
1과 新宿(しんじゅく).
교독문 11번 交読文 11番 .
Presentation transcript:

부사,지시사,조사

부사 (副詞)

부사란? 용언(동사,형용사)을 수식하는 말 ・동사를 수식하여 움직임이나 상태의 모습이나 정 도를 상세히 설명함 例)ご飯をゆっくり食べた。 ・형용사를 수식하여 성질이나 상태의 정도를 상세 히 설명함 例)とてもおいしい。

부사의 종류(pp.42-44) 양태부사: 동작이나 상태의 모습을 한정 雨がしとしとと 降っている。 양태부사: 동작이나 상태의 모습을 한정 雨がしとしとと 降っている。 정도부사: 동작이나 상태의 정도를 한정  じゅうぶん楽し む。 시간부사:술어가 나타내는 사태를 시간적으로 한정  まもなく登場します。 진술부사:화자의 심적 태도(추량,비유,부정,의문,희망)를 나타냄 どうやら泣いているようだ。 평가부사:화자의 판단을 나타냄  むしろ死んだほうがいい。

「すぐ」는 양태부사? 시간부사? (p.42) 時間をおかないさま 例) すぐ参ります もうすぐ春だ すぐ腹を立てる 距離をおかないさま ●「すぐ」 時間をおかないさま 例) すぐ参ります    もうすぐ春だ    すぐ腹を立てる 距離をおかないさま 例)すぐ近くの家

부사가 체언(명사)을 수식할 때(p.44,45) ・ たくさんの人が来てくれた。 ・ このケーキはさっぱりした味です。 부사적 용법(p.46) ・명사의 부사적 용법  壁を白に塗る。 (白→白に) ・동사의 부사적 용법  歩いて会社まで行った。(歩く→歩い て) ・형용사의 부사적 용법  おいしく食べる。(おいしい→おい しく)               きれいに食べる。(きれいだ→きれいに) ●「부사+だ」:상태를 나타내는 술어가 됨 (p.48) 2時間も歩いたので、へとへとだ。(へとへと+だ)

지시사 (指示詞) 문장(담화) 파일 슬라이드 3-8 참고

지시사의 종류(こ・そ・あ・ど) 형태적 분류(p.53,54) ● 명사 형태인 것(지시대명사) これ/ここ/こちら これは本です。 ● 명사 형태인 것(지시대명사) これ/ここ/こちら   これは本です。 ● 명사를 수식하는 연체형식 この/こんな/このような/こうい う   あの人は誰ですか。 ●술어를 수식하는 연용형식 こう/こんなに/このように/こん なふうに   このみかんはそんなに甘くない。 사용 장면에 따른 분류 ●현장지시        ●문맥지시

사용 장면에 따른 분류(p.55,56) 현장지시: 대화현지에서 특정 대상을 가리키는 것 ・こ계열: 화자영역 ・そ계열: 청자영역 현장지시: 대화현지에서 특정 대상을 가리키는 것 ・こ계열: 화자영역 ・そ계열: 청자영역 ・あ계열: 화자와 청자로부터 멀리 있는 영역    この/その/あのペンは誰のですか。

문맥지시: 화제의 특정 대상을 가리키는 것 ・こ계열:  직전의 화자에 등장하거나 화제로 삼을 때 私はこう考えるのです。 ・そ계열: 청자가 말한 내용을 받거나 화제에 나온 요소를 가리킬 때 A: 田中さんはすごくいい人ですよ。  B: その人は大学生ですか。 ・あ계열:  화자와 청자가 공통으로 알고 있는 요소를 가리 킬 때 雪の降ったあの日のことを覚えていますか。

「そんなに」 vs 「あんなに」(p.57) ・처음 듣는 사실이라면  「そ」  そんなに馬鹿なんですか。 ・알고 있는 사실이라면  「あ」  あんなに馬鹿だとは思わな かった。 「この」 vs 「こんな」(p.57) ・「この」: 명사를 한정    ・「こんな」: 명사가 어떠한 형상,상태를 하고 있는가 하는 속성 을 나타냄 この色がいいです。    こんな色がいいです。 このくつがいいです。   こんなくつがいいです。   지시사와 형용사의 수식 순서(p.58) 지시사+형용사 ・ この赤いシャツ ・*赤いこのシャツ ・ その長い傘     ・*長いその傘

조사 (助詞)

조사란? /조사의 종류(p.61) ・ 母が私にプレゼントをくれた。 ・ 雨が降っているので、今日は家にいます。 ● 조사의 종류 명사가 문장의 성분으로 쓰일 때 명사에 붙어서 명사가 문장에서 어떠한 역할을 하는지를 표시 해 주거나, 절과 절 또는 문과 문을 연결하는 역 할을 함 ・ 母が私にプレゼントをくれた。 ・ 雨が降っているので、今日は家にいます。 ● 조사의 종류 격조사 / 특립조사 / 접속조사 / 종조사

격조사(pp.62-69) 명사에 붙어서 술어와의 관계를 표시해 주는 역할을 함 ●が격 ツヨシがパンを食べる。(동작주:동작의 주체) ツヨシが怒っている。(경험자:감정이나 인식의 주체) パンが甘い。(상태의 주체) ツヨシはサッカーができる。(상태의 대상) ●を격 メグミがボールを投げる。(동작의 대상) メグミが橋を渡る。(경과(통과)) メグミが家を出る。(출발점) 母がメグミを走らせる。(동작주:사역문)

●に격 机の上にペンがある。(존재장소) 食堂に行く。(도착점) 弟にお金をあげる。(동작의 대상) 食事に行く。(이동동작의 목적) 3時に来る。(시간) いい香りに酔った。(원인) タケシは先生にほめられた。(동작주:수동문) ●で격 ここで寝る。(장소) はさみで切る。(수단,도구) この家は木で出来ている。(재료) 地震で電車が止まった。(원인) この学校では、私服が禁じられている。(범위) 展示会は今週で終わる。(한도)

●の격 韓国の金です。(소속) 弟のひろしです。(동격) うそつきの子供を叱った。(성질) 高いのは買わない。(준체조사:용언에 「の」가 붙어서 체언으 로 쓰임) 私の作った料理が選ばれた。(동작주:私が作った) 日本語のできる人を探している。(상태의 대상:日本語ができる) ※교과서에는 <동작주>로 되어있음→<상태의 대상>으로 정 정 ●へ격 図書館へ行く。(이동의 방향) 비교)図書館に行く。(도착점)

●と격(동작의 상대) AとBが戦う。 母と約束した。 비교) 병렬조사 「と」 男と女は違う。 バナナとりんごを買った。 ●から격 日本から来ました。(출발의 기점) 授業は3時からだ。(개시시점) 不用心から事故が起こった。(원인,근거) 日本酒は米から作る。(원료) ●まで격 この電車は東京駅まで行く。(종료시점)

특립조사(부조사)(p.69,70) 어떠한 사태를 두드러지게 드러내는 기능을 하는 조사 명사 이외에도 붙을 수 있음 어떠한 사태를 두드러지게 드러내는 기능을 하는 조사 명사 이외에도 붙을 수 있음 「は、も、さえ、すら、まで、だけ、しか、こそ」 牛乳は飲まない。 1万円さえあれば、買えたのに。 部屋に10人しかいない。 ソウルからも来ている。

접속조사(p.70) 語와 語, 절과 절을 접속하는 조사 ●병렬접속조사 ・私は8時に家を出ますが、弟は7時に出ます。 ・このケーキは甘いし、おいしいです。 ●종속접속조사 ・おこづかいが足りないから、バイトをする。 ・暑いのに窓を閉めている。 ・図書館に行くと、いつも彼女に会える。

「접속사」와 「접속조사」의 구별법 ●「접속사」 :「자립어」.「의미를 가진 단어]이기 떄문에, 반드시 문절의 앞 에 옴 ●「접속조사」 :「부속어」.「의미를 가지지 않는 단어」이기 때문에 ,반드시 「자립어] 뒤에 붙음  ・外は/寒い。/けれど,/中は/暖かい。 (/: 분절) → 「けれど」는 그 앞에 句点が이 있기 때문에 두 개의 문장을 연결하는  <접속사>  ・外は/寒いけれど,/中は/暖かい。  →〈「けれど」는 「寒い」라는 자립어에 붙어 있기 때문에 <접속 조사>

종조사(p.71) 문의 끝에 쓰여서 청자에 대한 화자의 태도를 나타 냄 여성이 주로 쓰는 말 「わ、の、かしら」 여성이 주로 쓰는 말  「わ、の、かしら」 남성이 주로 쓰는 말 「ぞ、ぜ」 남녀의 구별 없이 쓰이는 말 「か、ね、よ、な」 ・天気がいいですね。 ・高いですが、おいしいですよ。 ・どこへ行くの。 ・帰るぞ。

특립조사와 격조사(p.72,73) 특립조사「は」 vs 격조사 「が」 ・金さんが来ます。 vs 金さんは来ます。 격조사와 특립조사의 병기 격조사와 특립조사는 기능이 다르므로 한 문 안에 공기할 수 있으나, 「がは」「をは]는 제한되어 「は」로 표현 ・私には出来ません。 ・駅までは送ります。 ・*花がは咲いていません。→花は咲いていません。 ・*花をは買っておきました。→花は買っておきました。

양용조사 ・「まで」:격조사 (까지) 駅まで行きます。    :특립조사 (마저) 金さんまで帰るんですか。 재료「で」 vs 원료「から」 ・この家は木で造った。 ・この橋は鉄筋で出来ている。 ・大豆からとうふを作る。 ・チーズは牛乳から作る。