모달리티(モダリティ) 무드 (ムード) 서법(叙法) 문말표현(文末表現)

Slides:



Advertisements
Similar presentations
頑張る 経営学科 ハンボラ. 「頑張る」の意味は? ① 困難にめげないで我慢してやり抜く。 ② 自分の考え・意志をどこまでも通そうとする。我を張る。 ③ ある場所を占めて動かないでいる。 [ 大辞泉 提供: JapanKnowledge ] ① ( 끝까지 ) 견디며 버티다.
Advertisements

名古屋市中村区名駅南 1 ー 19 ー 12 名古屋韓国総領事館 電話 052 ー 586 ー 年 3 月 1 日 創刊 08 号 より素晴らしい大韓民国のために “2012年始務式” 中部 日本 총영사관은 ( 수 ) 주 재기관 및 기업, 민단, 신 정주자등이.
大勢順応 經營學科 08 한보라. 「大勢順応」の意味は? 何をする時に自身の意図と構わず, 多数の行動に従うこと。 多数がその方向で動いているという事 実だけで運動に参加すること。
6과6과 青と緑. 5課 確認テスト 1.電気が( )います。 ➀つけて ➁消して ➂ついて ➃開いて 2.ドアが( )います。 ➀閉めて ➁閉まった ➂開けて ➃つけ て 3.あの店は24時間( )います。 ➀開いて ➁つけて ➂開けて ➃消えて.
1. はじめに 特技適性・・・放課後の学習の時間 生徒個人の特技・能力を伸ばす ことが 目的。 授業内容は教師の裁量で決定。 <本稿の目的> 特技適性の時間に行った日韓交流を柱とする 授業実践を紹介し、その成果について報告すること.
日本語表現文法 (2014.1) レベル別日本語多読ライブラリー ( レベル 3、 パート 1) 時事日本語社.
김연재 시사일본어. いじめ란 ? いじめ(苛め、虐め、英 : Bullying )と は、相手の肉体的・心理的苦痛を快楽的 に楽しむことを目的として行われるさま ざまな行為であり、実効的に遂行された 嗜虐的関与 [1] 。問題として強調する場合は いじめ問題と称されている。なお、表記.
日本語で どうぞ We have Japanese Speaking Staffs いらっしゃいま せ 歡迎光臨 어서오세요 Welcome.
ムードⅠ ムードとは、事態や相手に対する話し手 ( 表現者)の判断や伝達 の仕方を表す形式。 話し手が、文をコミュニケーションの道具として使う場合、ある特定の事態の 表現だけでなく、その事態や相手に対する話し手の様々な判断・態度が同時に 表現される。 このように表現する人の判断や伝達の仕方に関係する要素が文末.
Business Process Management -중소기업을 위한 管理方法論과 構築方法論-
목표 소개하고 싶은 음식에 대해서 간단한 일본어로 설명할 수있다.
日本語練習Ⅲ ニューネットワーク35課.
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 다국어 예배
환영합니다! 일본장로교회 카이힌 마쿠하리 메구미 교회 한국어 예배 – 韓国語バイリンガル礼拝
動詞第三変化+から 動詞第四変化+ので cf:中止形「て」
「親分ー子分」の関係について  キム・ヨンジュン.
동사 (미래/현재) 기본 + 명사 (과거) た形 + 명사
しゅだいせいく(주제성구) あなたは幸せである。 誰があなたのように、 主に救われた民があるであろうか 너는 행복한 사람이로다
心から歓迎します! 日本語チャペル Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50  場所: 東西大学校 大学教会.
日本語練習Ⅲ ニューネットワーク32課.
目標 自分の夢(将来、したいこと、その理由)について簡単な韓国語で伝えることができる。
少子高齢化 고유진.
일본 .일본인론 이진경.
日本語チャペル 心から歓迎します! Japanese Service 日時: 毎週木曜日 1:00~1:50
Short Term Japanese Language and Culture Program
電話中 A:もしもし、張です。陳さんはいらっしゃいますか。 B:あ、張さん、こにちは。お元気ですか。
GKB Commons 誰でも先生、誰でも生徒.
韓国と日本の交通文化 김민정.
子供/青少年の文学に再現された 日本軍 慰安婦の研究 情念の教育を通じた共感的な共同体の生産方式に関して
19課 意見を述べる.
クイズ 「インターネットを使う前に」 ネチケット(情報モラル)について学ぼう.
美미 男美女 2010102918パク・ジソン.
8과 志のままに.
「菊と刀」 Ruth Benedict 日本地域学専攻 パクソンジン.
부사,지시사,조사.
模倣 経営学科 박세은.
UNIT24  夕食を作る4:ごはんを炊く 弟4グループ 박수아 김세령 이하은.
人工芝 E-coating 提案書.
会議通訳 ① 高度 (こうど) な専門知識とスキルが要求される通訳業界の 花形 (はながた)
遠慮   네덜란드어과 08 우 윤정.
초급일본어 문법 제 1과 조사.
Presentation for the Discussion with the Federation of Korean Industry
3과 日本の方言(ほうげん).
신포괄지불제도 시범사업 포괄수가개발부 新包括支払制度示範事業 包括数価開発部.
시간의 개념이 관계하는 술어 형식 アスペクト란 동작(사건)의 시간적 전개에 있어서의 단계를 표현하는 형식.
회사 소개 열정, 주인의식이 강한자 회사명 : 京石産業株式会社, KOREA
Daily Courses Course Name Date Time Course Duration Standard Price
立命館大学先端総合学術研究科 鄭喜慶(ジョン ヒギョン)
현대 사회와 애완 동물         보건학과 1학년      나카미즈 아유미 こんにちは。私は医学部保健学科の中水亜由美といいます。
2과 工場見学(こうじょうけんがく).
Enjoy hotel stay Hotel Room Meal Stop Wash Sound
1.目的 Purpose 2.データ Data 3.分析結果 Result 4.結論 Conclusion 村瀬洋一(立教大学社会学部)
ファントム・メナス クローンの攻撃 シスの復讐 新たなる希望 帝国の逆襲 ジェダイの帰還.
- 공법별 Pb-free 대응제품 및 기술소개
스타워즈.
스타워즈.
Questions for Adult Baptism & Communicant Membership
有珠山噴火避難に係る外国人案内用プラカード
10과 河童(かっぱ).
注文の多い料理店 文法表現整理.
4과 思い出の人形.
서모칠러 HRS시리즈 「수냉타입」、「-012타입 추가발매!
10과 134쪽.
宿泊施設用 定型文.
オタクは日本社会にとって どんな存在なのか?
1. 자기소게를 해 봅시다! 1. 목표 간단한 일본어로 자기소개를 할 수 있다. 韓日交流学習事例集(日本語)
 전동 로터리 테이블 LER Series / 연속회전사양 LER50 LER30 LER10.
災害用定型文 地下商業施設用.
1과 新宿(しんじゅく).
교독문 11번 交読文 11番 .
Presentation transcript:

모달리티(モダリティ) 무드 (ムード) 서법(叙法) 문말표현(文末表現)

 ●일본어의 문장=객관적인 사태+사태에 대한 화자의 주관적인 태도 명제(命題) 모달리티(モダリティ) 모달리티 : 객관적 사실에 대하여 화자가 어떠한 태도를 취하는 가에 관련된 문법범주  ・明日は雨が降る   そうだ。 객관적 사태 주관적 태도(伝聞) ・明日は雨が降る かもしれない。 객관적 사태 주관적 태도 (可能性) ・書類は持ってきました ね。 객관적 사태 주관적 태도 (確認) ※(술어어간)-보이스-아스텍트-텐스-모달리티-종조사 食べ-させ・られ-てい-た-らしい-よ 명제 모달리티

모달리티의 체계 ① 실행  의지・권유 「ご飯を食べよう/そろそろ帰りましょう」        명령・의뢰「早くしろ/早く来てもらえますか」 ② 서술  평가 「明日は行くべきだ」       인식 「いつかは彼に会えるだろう」          「雨が降るかもしれない/にちがいない」          「当時、30歳だったから、今は50歳に近いはずだ」          「雨が降っているようだ」 「どうやら事故があったらしい」      「今にも雨が降りそうだ」 「彼の話では、あの人は40歳だそうだ」 ③ 의문  질문・의심 「雨は降っていますか」              「こんな不便なところに誰が来てくれるだろうか」    확인요구  「(傘を探している人に)君の傘は、そこにあるじゃない か」 ④ 설명   「翌日は、朝、早く目が覚めた。電話が鳴ったのである」       「高速道路が渋滞していた。それでこんなに遅れたわけだ」 ⑤ 종조사  「今日はなんか変だな」 「一緒に飲もうぜ」「金さんです ね?」

「にちがいない」 VS 「はずだ」 ●자연스러운 문장인가? 뉘앙스는 차이는? もっと勉強していたら、試験に受かったにちがいない。  もっと勉強していたら、試験に受かったはずだ。   昨日はとても忙しかったから、今日彼は疲れているにちがいない。  昨日はとても忙しかったから、今日彼は疲れているはずだ。 夜勤明けで疲れているはずだ。でも今日はなぜか全然疲れてい ない。  夜勤明けで疲れているにちがいない。でも今日はなぜか全然疲 れていない。

お腹が鳴っている。今日は朝から何も食べていない。お腹が鳴るはず だ。  お腹が鳴っている。今日は朝から何も食べていない。お腹が鳴るにち がいない。   (何回も電話してくる相手に)もう電話するなと言ったはずだ。  (何回も電話してくる相手に)もう電話するなと言ったにちがいない。 子供が道端で一人で泣いている。親を探しているにちがいない。  子供が道端で一人で泣いている。親を探しているはずだ。 道が込んでいる。この先事故があったにちがいない。   道が込んでいる。この先事故があったはずだ。

●「はずだ」:当為的判断 現実世界において確認されていない場合:当為的<みこみ> 現実世界において確認されている場合:現実との食い違いがある場合(意外)                   :現実との食い違いがない場合(納得)                   :記憶   例)・この話が明らかになれば、当然、調査も入るはずだ。 ・衛星内部の計算機が働き、火薬が点火するはずだが、実際には破壊が起きな かった。 ・あくびが止まらない。朝方まで仕事をしていた。あくびが止まらないはずだ。 ・たしか新宿に住んでいたはずだ。 ●「にちがいない」:確信的判断 現実世界において確認されていない場合のみ :確信的<みこみ>→<原因の解釈>可能 例)・この話をしたら、きっと、彼は驚くにちがいない。   ・なんだか体がだるい。風邪を引いたにちがいない。

「ようだ」 VS 「らしい」 ●자연스러운 문장인가? 뉘앙스는 차이는? どうやら雨が降っているようだ。 どうやら雨が降っているらしい。  どうやら雨が降っているらしい。   どうやら近くで事故があったようだ。  どうやら近くで事故があったらしい。 (冷たい水を触って)まるで手が切れるようだ。  (冷たい水を触って)まるで手が切れるらしい。

(相手の顔を直接みながら)君は顔色が悪いようだ。  (相手の顔を直接みながら)君は顔色が悪いらしい。 2つのケーキを食べてみたけど、こっちのほうがおいしいようだ。  2つのケーキを食べてみたけど、こっちのほうがおいしいらしい。   うわさでは、前大統領が捕まったようだ。  うわさでは、前大統領が捕まったらしい。 友達に聞くと、彼は結婚したようだ。  友達に聞くと、彼は結婚したらしい。

「ようだ」「らしい」의 차이점 정리 판단 근거 :직접적 vs 간접적 심리적 거리 :近(가까움) vs 遠(멈) 호응하는 부사・표현 :どうやら  まるで 「~によると/~に聞くと」 용법의 문제 :추량(推量)  비유(比況)  완곡(婉曲)  전문(伝聞)

「ね」 VS 「よ」 ●자연스러운 문장인가? 뉘앙스는 차이는? お島って変わった名ですね。 お島って変わった名ですよ。  お島って変わった名ですよ。 今日は誰もお客見えてませんね。  今日は誰もお客見えてませんよ。 もっといい子になってちょうだいね  もっといい子になってちょうだいよ。

●금지/명령 표현의 「よ」「ね」 放っといてくれよ。  放っといてくれね。 変なこと言うなよ。  変なこと言うなね。 →명령/금지에서는 「ね」가 잘 쓰이지 않는 이유 「화자와 청자의 의향이 일치한다」라고 하는 「ね」의 성격과 상대에게 뭔가를 강요한다라는 명령/금지문의 기본적인 성격이 맞지 많음

●어느 쪽이 명령/금지의 표현력이 약하게 느껴지는가? 放っといてくれよ。  放っといてくれ。 変なこと言うなよ。  変なこと言うな。 →「よ」를 붙이면 표현력이 약해짐. 「청자의 의향에 대립하고 있다」라는 화자의 생각을 표명하 는 것. 단순하게 행위를 강제적으로 말할 때 보다는, 청자 에 대한 배려가 이루어졌다고 생각되어짐

●어느 쪽이 의뢰/권유의 표현력이 강하게 느껴지는가? 仲良くしてくださいね。  仲良くしてくださいよ。 今度紹介してくださいね。  今度紹介してくださいよ。 →「よ」를 붙이면 의뢰/권유의 표현력이 강해짐. 의향의 대립이 상정됨에도 불구하고 의뢰/권유하기 때문에, 표현력이 강 하게 됨

●자연스러운가? 어느쪽이 자연스러운가? 仲良くしてくださいね。だめですか。  仲良くしてくださいよ。だめですか。 →「ね」에는 [동의]의 기대가 포함되어 있기 때문에, 동 의를 얻을 수 있을지 어떨지 불확실한 상황을 나타 내는 표현과는 같이 쓰이기 어렵다. ●「ね」:화자와 청자의 의견,의향이 일치한다는 판단   「よ」:화자와 청자의 의견,의향이 일치하지 않는다 고 판단