なぜGAINなのか? ASEAN経済共同体(AEC):域内自由化の対象をモノの貿易だけでなく、サービスや投資にも広げ、AECに発展させることで加盟10カ国が2003年に合意した。今後は、域内の労働力の質、レベルの向上が必須であり、人材育成が課題となる。 GAINの開発は、ASEAN統合に向けた人材養成協力事業の一環である。GAINは、日本の経済発展の一翼を担った労働者の能力向上を支え、労働者の地位向上に貢献してきた職業訓練指導員の経験とノウハウを紹介している。
Why GAIN? ASEAN Economic Community (AEC): In 2003, 10 ASEAN member countries agreed to develop the AEC by not only the trade of intra-regional liberalization, but also spreading into services and investment. In the future, high quality and proficiency in the labor force are essential. This is why human resource development is so important. Development of GAIN is a part of the human resource development cooperation projects towards ASEAN integration. GAIN is to introduce the experience and know-how of the Japanese Vocational Training (VT) instructors in order to support the capacity building of workers, who play roles in economic development and also contribute to the improvement of the status of workers.
指導員能力の養成 職業訓練政策 職業訓練の実施 卒業生の労働界への輩出 日本に限らず、国家の職業訓練政策を効果的に実行し、その業績を積み上げるためには、職業訓練指導員の質の高い能力が必須である。指導能力のない指導員による訓練は、実効性の無い空虚な職業訓練施策になってしまう。
VT Policy Developing instructors’ capabilities VT Implementation Graduates to the labor market Not only in Japan, high quality capabilities of VT instructors are essential to implement the VT policies effectively and build up performance. Training by instructors with low capability means that the VT policies become less effective.
優秀な労働力確保のために 訓練ニーズを適切に反映した訓練を実施し、市場が求める労働力を提供し、労働者が希望を持って就労する能力を付与するのが職業訓練指導員の責務である。 このために各国は、職業訓練施策をPDCAによって効果効率的に運営ができる質の高い職業訓練指導員を育成しなければならない。
For ensuring excellent labor force The responsibility of VT instructor is to implement training properly based on the training needs, provide a labor force that meets with market demands, and produce skilled graduates with hopes of a working future. For an excellent labor force, each country must develop high quality VT instructors with great capabilities, who can implement VT effectively and efficiently by PDCA.
GAIN (Guide for ASEAN Instructors) 職業訓練指導員マニュアル GAIN (Guide for ASEAN Instructors) 改定 普及 ASEAN諸国の職業訓練指導員能力向上 ◎PDCAサイクルによる訓練コースの設定・改善 ◎指導員の指導技術の向上 AEC職業訓練の質の統一と向上
Unification and improvement of the quality of the AEC VT GAIN (Guide for Asean INstructors) Dissemination Revision Building capabilities of the VT instructors in ASEAN countries ◎Development and improvement of VT courses by the PDCA cycle ◎Improvement of the training skills of instructors Unification and improvement of the quality of the AEC VT
訓練課題の設計 目標に合致させて、訓練生ができるようになるための訓練コース、訓練課題の設計 変更 訓練生の力量に合わせた課題の再設定能力 到達目標 レベルアップ 初心者 課題4 課題3 課題2 課題1 変更 訓練生の力量に合わせた課題の再設定能力 追加 順序の変更 職業訓練指導員だけが、自信を持って就職できる技能・技術習得支援ができる。職業訓練指導員の責務は重大である。
Design of the training assignment Based on the attainment objective, training courses and assignments are designed for trainees to be able to perform. Attainment objective Level up Beginner Assignment 4 Assignment 3 Assignment 2 Assignment 1 Change Re-setting ability of assignment based on trainee’s capabilities Addition Change the order Only VT instructors can assist trainees to acquire skills and master the use of technologies with confidence to get a job. Responsibility of VT instructors is critical .
GAINの構成 管理者 責任者 企画開発 担当者 実施者 指導員 第1巻(2013年) ・職業訓練の目的、関係者の役割 ・管理と評価 ・職業訓練の目的、関係者の役割 ・管理と評価 PDCA (計画-実行-評価-改善) 職業訓練評価 第2巻(2014年)「職業訓練コースの開設」 ・ニーズの分析 ・訓練コースの企画・設計 ・訓練課題・教材の開発 第3巻(2015年) 「授業の指導技術」 ・授業の役割 ・指導の計画(指導案) ・評価の設計 ・授業の実施方法
Person in charge of Planning and development Structure of the GAIN Administrator Person in charge of Planning and development Instructor Vol 1 (2013) ・VT purpose, role of concerned personnel ・management and evaluation PDCA (plan-do-check-action) VT evaluation Vol 2(2014) “Setting up a VT course” ・analysis of training needs ・planning and design of the VT course ・development of training assignment / materials Vol 3(2015) “Lesson instruction skill” ・role of lesson ・lesson plan ・evaluation design ・implementation of lesson
GAIN まえがき(抜粋) 1 日本の職業訓練界はこれまでに、産業界・教育界を基盤とした雇用情勢を踏まえて、法(職業能力開発促進法)の制定目的である「労働者の雇用安定と能力開発・向上」のために、訓練の形態を大きく変えながら、社会に貢献してきた。 この営みを支えてきたのは職業訓練施設の職業訓練指導員である。日本の職業訓練指導員は、組織運営についてプロセス管理(PDCA)の重要性がうたわれる前から、雇用情勢、産業界の動向、卒業生の動向等に留意して訓練コース内容の変更、訓練コースの開発・運営・改善を自ら実施してきた。
GAIN Preface (excerpt) 1 Considering the employment conditions based on various industries and educational communities, the VT in Japan has made contributions to the society by having changed the forms of VT courses in order to achieve the purpose of enacting the Human Resources Development (HRD) Promotion Act, namely to achieve employment stability for laborers including to develop and to enhance their vocational ability. VT instructors working for VT institutions have spared no effort in supporting VT related activities. Before the importance of process management (PDCA) regarding organization management was recognized, Japanese VT instructors changed and adjusted the VT course content with the focus on employment conditions, industrial trends, and the trends among graduates, while developing, operating, and enhancing VT courses by themselves.
GAIN まえがき(抜粋) 2 中卒対象2年の養成訓練を求職者中心の1年訓練に変更するには教材の変更だけでなく、指導法の変更を含めて訓練コース全体の見直しが求められたのは言うまでもない。現状の離職者訓練(システムユニット訓練)は、職業訓練指導員のノウハウが生み出した訓練手法であり、高い就職率を保持している。 一方、1961年から本格的に始まる政府間国際協力においても職業訓練指導員が長期・短期専門家として開発途上国に派遣され、職業訓練施設の運営管理、職業訓練コースの実施について、相手国の産業人育成の一端を担ってきた。
GAIN Preface (excerpt) 2 Needless to say, not only changing the training materials, but also reviewing the training courses, including changing instruction methods was required to change the two-year training course targeting junior high school graduates to a one-year training course mainly targeting job seekers. Currently, the method of VT course for unemployed workers (system unit training) is the method developed from knowhow accumulated by VT instructors and it has maintained a high employment rate. Global intergovernmental cooperation was officially started in 1961. In this framework too, VT instructors were dispatched as long/short-term VT experts to developing countries in order to operate and manage VT institutions including the implementation of VT courses. By doing so, they have played a part in the development of industrial human resources in overseas countries.
GAIN まえがき(抜粋) 3 訓練形態は国によって様々である。日本のこれまでの技術協力手法は、単に日本の制度を相手国に持ち込むのではなく、相手国の産業状況、教育制度を踏まえてカウンターパートとともに協働で職業訓練制度・職業訓練施設運営に携わるのが特徴であった。協力終了後の職業訓練施設運営が相手国の自立によって実施されるという国際協力支援の目的にかなった運営であったと言える。
GAIN Preface (excerpt) 3 The training forms varied depending on the country. The characteristic point in this cooperation method was not merely to introduce the VT system of Japan into each country, but to engage in VT systems and operation of VT institutions in collaboration together with each counterpart while the industrial conditions and educational systems of each country were considered. We can say that this cooperation met the purpose of international cooperation support where VT institutions were operated by each country themselves after the relevant cooperation project ended.
GAIN まえがき(抜粋) 4 冒頭において述べたように日本の職業訓練指導員は、どの様な職業訓練を実施することが社会貢献につながるかを念頭に置いて各種の職業訓練を実施してきた。訓練を実施して一定の成果を上げるためには、訓練施設や機材を整備し、教材を作成し、効果的な訓練方法を検討しながら今日に至っている。この日本国内での経験があったからこそ、国際協力においても相手国事情(産業状況、教育状況)を勘案しながらの職業訓練の実行が可能になったのである。
GAIN Preface (excerpt) 4 As mentioned earlier, the Japanese VT instructors have implemented a variety of VT courses having their focus on the point as to what kind of VT courses can really lead to societal contributions. We have managed training institutions and equipment, prepared training materials, and examined effective training methods in order to achieve a certain level of training results to the point where we are now. Our experience of implementing VT courses in Japan enabled us to conduct VT based on a consideration of related conditions of each country (industrial and educational conditions) within the international-cooperation framework.
GAIN まえがき(抜粋) 5 本マニュアルは、日本の職業訓練指導員がこれまでに蓄積してきた職業訓練施設運営・訓練コース運営管理に関するノウハウ、実技・学科の訓練指導に関するノウハウをまとめた。本マニュアルがASEAN諸国における産業人育成の一助になるとともに、本マニュアルによって全ての職業訓練関係者がやりがいをもって働き、より一層社会貢献できるよう、たゆまない努力が行われることを期待する。
GAIN Preface (excerpt) 5 This manual contains the management knowhow of VT institutions, and VT courses, and the knowhow regarding instructions for practice and theoretical subjects accumulated by VT instructors. We hope that this manual will serve as help for development of industrial human resources in ASEAN countries. We also desire that tireless efforts will be made so that all VT concerned personnel can make further contributions to the society with the use of this manual while working with challenging and rewarding feelings.