十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)1. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)1. 十月十四日 水曜日 かぜ のち はれ けさ ぼくたちは 午前十一時半の ふねに のるために 七時に りょかんを出た。 はじめは かぜが つよかったから、自てん車で はやく 行くのは たいへんだった。 October the 14th, Wednesday Windy, later fine weather This morning we left the ‘ryokan’ (Japanese inn) at 7:00 in order to get on the boat at 11:30 am. It was windy at the start, so it was hard work going fast on our bicycles.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)2. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)2. 八キロぐらい 走った時 うみが 見えた。けしきが とても きれいで、うれしく なった。友だちが 「うみまで とおくない。がんばりましょう!」と言った。ふねの ターミナルにつくと 自てん車や オートバイを ふねで もって行く人が ぼくたちの ほかにも 二十人ぐらい いた。 When we cycled for about 8 kilometres, we could see the sea. The scenery was very beautiful, so we became happy. A friend said, “Not far from the sea. Let’s keep going!” When we arrived at the terminal, there were about 20 other people who were taking their bicycles apart from us.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)3. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)3. ほっかいどうまで ふねで 二時間かかった。 ふねを おりると みずうみが あった。みずうみの まわりを 走ってから もりを 通って午後四時に りょかんに ついた。ぼくたちは りょかんの人に 日本語で じこしょうかい した。それから、りょかんの人は ぼくたちに つめたい お茶を くれた。 It took us two hours to get to Hokkaido. When we got off the boat there was a lake. We cycled around the lake and then we went through a forest and arrived at the ryokan at 4pm. We introduced ourselves to the people in the ryokan in Japanese. After that, they gave us some cold green tea.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)4. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)4. にもつを へやに おいた後で おふろばへ 行った。ぼくたちは 日本の大きいおふろに 入ったことがなくて、今日が はじめてだった。 ようふくを ぬいで からだを あらって 入った。みんな ちょっと はずかしそうだった。 After leaving our luggage in our rooms, we went to the bathroom. We have never been in a big, Japanese bath. Today was our first experience. We took our clothes off, washed ourselves and went in (the bath). Everyone looked a bit embarrassed.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)5. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)5. 十月 十六日 金曜日 はれ 夕べ むしあつかったから、ねにくかった。ねている間に あつすぎて 四かいも おきた。朝 おきた時 のどが いたかった。かぜをひいたかもしれない。でも、 だいじょうぶだろう。 October the 16th, Friday Fine weather Last night I found it difficult to sleep, as it was hot and humid. I woke up as often as four times during the night. When I got up in the morning, my throat was sore. I may have caught a cold. However, I guess I’ll be alright.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)6. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)6. 昼食に 近くのレストランに 行った。ほっかいどうは 魚が おいしいそうだ。ぼくたちは 魚の りょうりを ちゅうもん した。五百円だけで 色々食べることが できた。 We went to a nearby restaurant for lunch. They say that the fish in Hokkaido is delicious. We ordered a fish dish. We could eat a variety of food for just 500 yen.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)7. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう にっき(日記)7. 夕食の後 いまで 音楽(1)の番組(2)を 見ながら ニュージーランドの 日本語の先生に 手紙(3)を 書いた。あした ゆうびんきょくへ行って 切手(4)を買って、この手紙を 出すつもりだ。 1.おんがく 2.ばんぐみ 3.てがみ 4.きって After dinner, I wrote a letter to my teacher of Japanese in New Zealand while watching some music programme in the lounge. I am going to (intend to) go to the post office, buy a stamp and post this letter tomorrow.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)1. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)1. 先生、お元気(1)ですか。ぼくたちの チームは サッカーのしあいで がんばりましたよ。ですから、先生に 手紙を書きたかったです。 しあいの すばらしいけっかを聞いて、先生は とても よろこぶと 思います。 1.げんき Sir (Teacher), How are you? Our team tried very hard in our soccer matches! So, I wanted to write to you (about it). When you hear about the splendid results, I think you will be very pleased.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)2. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)2. はじめの しあいは 土曜日に ありました。3たい1で、中国に かちました。そして、つぎの日のしあいでは カナダに 2たい1で かちました。でも、月曜日のしあいは イギリスと ひきわけでした。この しあいが はじまって 二十分後に 一番上手なせんしゅの 一人が あしに けがをしました。 The first match was on Saturday. We won 3-1 against China. In the next match we won 2-1 against Canada. However, the match against England on Monday was a draw. 20 minutes after this match started one of our best player’s leg got injured.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)3. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)3. しあいの間 このせんしゅは あしが ずっといたかったから、火曜日の アメリカとの しあいで サッカーを することが できませんでした。ざんねんですが、ぼくたちは アメリカに 4たい2で まけてしまいました。でも、ぼくたちは どのしあいも 楽しみました。 During the match this player continued to have a sore leg, so he was not able to play (soccer) against America on Tuesday. It was disappointing that we had lost 4-2 against America. However, we enjoyed every match.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)4. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう てがみ(手紙)4. 三日前 ぼくたちは 日本にすんでいる先生の いとこと 日本食の レストランに 行きました。りょうりを食べながら、ウエートレスと 日本語で 話しました。どのりょうりも おいしくて、食べすぎました。ニュージーランドに帰る時、ふとっているかもしれません。 じゃ、学校で ぼくが 日本でとったしゃしんを 見せますね。 サムより。 Three days ago we went with your cousin who lives in Japan to a Japanese restaurant. While eating I talked to the waitress in Japanese. Every dish (we got) was so delicious that I ate too much. When I get back to New Zealand, I may have put on weight. Anyway, I will show you back at school the photos I have taken. Sam
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)1. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)1. From: ケリーより Subject: こんにちは! Date: 十月十六日 金曜日 To: おばあちゃん こんにちは! おばあちゃん、元気ですか。今 私は ほっかいどうに います。けさ、おきた時 あめは やんでいました。 よかった! そして、今日は すばらしい 電車に のりました。 Hello, grandma, how are you? I am now in Hokkaido. When I woke up this morning, I saw that the rain had stopped. Thank goodness! Also, I had a ride on a fantastic train today.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)2. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)2. 「カラオケ電車」といいます。電車には 二十五人ぐらいの人が のっていました。私は 下手ですが、うたをうたうのが すきだから 四かい うたいました。 気分が とても よかったです。えきで とまると、電車をまっている人が 私たちを見て、わらっていました。 It is called the “karaoke train”. There were about 25 people on that train. I am hopeless at it but I like singing songs, so I sang four times. I felt very good. When (the train) stopped (at the station) people who were waiting for trains saw us and they were laughing.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)3. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)3. 電車に のっている間 電車の中の 小さい店で コーラやおかしを 買って食べました。一時間ぐらい この電車に のった後で りょかんの 近くのえきに つきました。私は みんなに あいさつをしてから、電車を おりました。 While I was on the train I bought coca cola and some sweets at a small shop in the train to eat. After riding on this train for about one hour, it arrived at a station near the ryokan. I greeted everyone and then got off the train.
十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)4. 十二年生の日本語 聞いて読むれんしゅう イーメール(メール)4. この とくべつな カラオケ電車は 一年に一かいしか ないそうです。また、来年も 電車にのって、うたうために ほっかいどうに 来たいと思いました。おばあちゃんに あって、ほっかいどうの おみやげを あげたいです。おばあちゃんに あうのを 楽しみに しています。 じゃね。バイバイ。ケリーより。 This special karaoke train (operates) only once a year, they said. I thought I would like to come again to Hokkaido next year and ride on this train to sing songs. I want to see you, grandma, and give you a souvenir from Hokkaido. I look forward to seeing you. OK then, bye-bye! Kelly