Presentation is loading. Please wait.

Presentation is loading. Please wait.

APU 校友会への関わり方・そのメリット / How to be involved in APU Alumni Association and the merits of being involved APU校友会 ボードチーム作成 2014/ made by Board Team of APU Alumni.

Similar presentations


Presentation on theme: "APU 校友会への関わり方・そのメリット / How to be involved in APU Alumni Association and the merits of being involved APU校友会 ボードチーム作成 2014/ made by Board Team of APU Alumni."— Presentation transcript:

1 APU 校友会への関わり方・そのメリット / How to be involved in APU Alumni Association and the merits of being involved APU校友会 ボードチーム作成 2014/ made by Board Team of APU Alumni Association

2 1 校友の皆さん、こんにちは。Hello all alumni, APU校友会 代表の吉田聖崇です。My name is Seitaka Yoshida – the representative of APU Alumni Association. この資料では、校友の皆さんが校友会に参加することで得られるメリットをまとめ ました。 In this material we have summed up all the merits of your joining Alumni Association. APU校友会は以下の2つをビジョンとして掲げています。 The two points below are the visions of APU Alumni Association ・Global family ・自己実現 Self- Accomplishment これらを達成するために様々な制度を用意し、 イベントを行っております。As to achieve these visions we are conducting events as well as introducing systems. ぜひ、校友会を利用し、 APUならではのネットワークの構築や、 自己実現に向けて活動をしてください! We hope you will join Alumni Association and through it become able to achieve self-accomplishments in such a special network like APU. ご挨拶 / Greetings

3 2 エグゼクティブサマリ / Executive Summary APUを卒業された皆さんはAPU校友会の正会員です。 APU校友会を活用することで、皆さんには様々なメリットがあります。 All of you who graduated from APU are APU Alumni Association Full members. By utilizing APU Alumni Association, you will receive plenty of advantages. ・校友同士の新たなネットワークの構築ができます。 You will have a new network with other alumni. ・本業(ビジネス)ではできない、自己実現ができます。 You can attain self-accomplishment- what you cannot do in your main business. これらの手段として下記3つがあります。There are 3 ways to enable these advantages: ・チャプターの活動に参加する By joining activities held by Chapter. ・Alumni Groupを設立する、参加する By establishing and joining Alumni Group. ・プロジェクトを設立する、参加する By establishing and joining Projects. また、スタッフとして活動される皆さんには、金銭や人的なサポートも受けられます。 Also, for those who join as staff, you will be receiving financial support and help in the aspect of human resources. ・APU校友会を活用する方法とそのメリットについて説明します。 We would like to explain how to utilize the association as well as the merits.

4 3 APU 校友会への関わり方 / How to be involved in APU Alumni Association ・ チャプター、Alumni Group、プロジェクトの違いを説明します。 We would like to explain the differences among Chapter, Alumni Group and Project. 特徴 Characteristic ボード及び事務局 からの支援 Support from Board and Secretariat 活動期間 Active Period 参加方法 How to join チャプター Chapter 対象地域の全ての校友 を対象に活動を企画・ 実行 Planning and conducting projects for all alumni living in the areas. ○永続 Forever 設立(未設立の場合の み)、一般参加 Establish (only in case the chapter is not established yet), General participation. Alumni Group自分の興味関心に応じ て、設立・活動 Establish and run projects which you’re interested in ○ *一定の審査有り There would be check for eligibility 中長期 Medium- long term 設立、一般参加 Establish, General participation プロジェクト Project 自分の興味関心に応じ て、設立・活動 Establish and run projects which you’re interested in ○ *一定の審査有り There would be check for eligibility 短期(主に 単発) Short term 企画、一般参加 Start, General participation

5 チャプターの活動 / Chapter activities 4

6 5 APU 校友会への関わり方(チャプターの活動 ) / How to get involved (Chapter’s activities) ・チャプターでは、皆さんの自己実現のために、 またネットワークの構築のために様々な活動を行っています。 In Chapter, we are conducting a lot of activities for composing a new net work and for your self-accomplishment. 【活動例】Examples ・年に一度の総会 ・懇親会 ・勉強会、セミナー ・社会見学 等 ・The annual General Assembly ・Convivial Party ・Study meeting ・Seminar ・ Field trip etc. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

7 6 【チャプターへの関わり方は2通りあります。 As you can see there are two ways to be involved in Chapters. ①チャプターの活動を企画するスタッフになる。 Becoming a planning staff for Chapter’s activities. →チャプターメンバーのために、企画・実行をするボランティアです。 It is to volunteer making and implementing projects for Chapter members. ②チャプターのイベントに参加する。 Participating in Chapter’s events. →興味関心に合わせて、参加者として参加します。 Feel free to join any event you’re interested in. 補足:Supplement APU校友会は世界中に26のチャプターがあります。(2014年10月1日現在) APU Alumni Association has 26 Chapters all over the world (As of 2014 Oct1st) 国・地域の特性を生かした様々な活動が開催されています。 We have been holding many activities in which highlight nations and regions’ characteristics. 活動は校友会ホームページで紹介しています。http://www.alumni.apu.ac.jp/jahttp://www.alumni.apu.ac.jp/ja For more details about activities please access our home page 補足:Supplement APU校友会は世界中に26のチャプターがあります。(2014年10月1日現在) APU Alumni Association has 26 Chapters all over the world (As of 2014 Oct1st) 国・地域の特性を生かした様々な活動が開催されています。 We have been holding many activities in which highlight nations and regions’ characteristics. 活動は校友会ホームページで紹介しています。http://www.alumni.apu.ac.jp/jahttp://www.alumni.apu.ac.jp/ja For more details about activities please access our home page ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方(チャプターの活動 ) / How to get involved (Chapter’s activities)

8 7 ・メリット:懇親会でビジネスネットワークの構築に成功 Merit: Being successful in building Business Network at Convivial Party ■実際にあったエピソード例 A real episode 東京に住んでいる日本人のAさん。Mr. A -a Japanese who lives in Tokyo インターネットビジネスで起業したいと考えており、同志を探していました。 He was thinking of opening an online business so he was searching for partners. そんな時たまたま参加した、東京チャプターのイベント。 And at that time he happened to come to an event of Tokyo Chapter. Aさんはインド出身のBさんと初めて知り合いになります。 There he met Mr. B from India. Bさんはインド出身で日系企業でエンジニアをしており、 いまの職場環境には満足していましたが、Aさんのビジョンに共感。 Mr. B was an engineer working for a Japanese company, he was satisfied with his job but at the same time have interest in Mr. A’s vision. APUという共通のバックグランドを持つAさんとBさんが信頼しあうのには そう時間はかかりませんでした。 Sharing the same education background as APU helps Mr. A and Mr. B trust each other more quickly. 彼らは共同でインターネットビジネスの会社を設立することになりました。 現在は、お互いの目標に向けて頑張っています。 They became business partners and together established an online company. Currently they are trying their best to achieve their goals. ■実際にあったエピソード例 A real episode 東京に住んでいる日本人のAさん。Mr. A -a Japanese who lives in Tokyo インターネットビジネスで起業したいと考えており、同志を探していました。 He was thinking of opening an online business so he was searching for partners. そんな時たまたま参加した、東京チャプターのイベント。 And at that time he happened to come to an event of Tokyo Chapter. Aさんはインド出身のBさんと初めて知り合いになります。 There he met Mr. B from India. Bさんはインド出身で日系企業でエンジニアをしており、 いまの職場環境には満足していましたが、Aさんのビジョンに共感。 Mr. B was an engineer working for a Japanese company, he was satisfied with his job but at the same time have interest in Mr. A’s vision. APUという共通のバックグランドを持つAさんとBさんが信頼しあうのには そう時間はかかりませんでした。 Sharing the same education background as APU helps Mr. A and Mr. B trust each other more quickly. 彼らは共同でインターネットビジネスの会社を設立することになりました。 現在は、お互いの目標に向けて頑張っています。 They became business partners and together established an online company. Currently they are trying their best to achieve their goals. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Chapter’s activities )

9 8 ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Chapter’s activities ) 活動例:タイチャプター Ex: Thai Chapter チャプターでは社会貢献活動も行っており、皆さんも 企画や参加ができます。 ここでは、タイチャプターの活動を紹介します。 In Chapter we not only provide volunteer and charity activities but also give you chances to create activities on your own. ・7月27日 Ratchabri Homeにて子供達への支援 Jul27th Support children in Ratchabri Home 子供達への支援@Ratchabri home Support children in Ratchabri home →脳障害の子供達への支援&寄付 Support and donate to children with encephalopathy ■参加者:19人 Participants: 19ppl ■寄付 :56,939 タイバーツ(約180,000JPY) Donate: 56,939 Thai baht (approx 180,000JPY) ※おむつやティッシュペーパー、ゴミ袋、トイレクリーナ ーなどの生活必需品を含む Including necessities such as Toilet cleaner, Trash bags, Tissue and Diaper etc.

10 9 ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Chapter’s activities ) 活動例:大分・福岡チャプター Ex: Oita・Fukuoka Chapter チャプターの活動では、ビーチバレーなど懇親を目的 としたイベントも開催されています。 また、チャプターが合同で企画するイベントも開催さ れます。 For Chapter’s activities, we have been holding events such as Beach Volleyball etc. Also, Chapter Oita and Fukuoka are collaborating to hold many events. 別府市餅が浜で、大分・福岡チャプター合同のビーチバレ ー大会が開催されました。 We have held a Beach Volleyball match between Oita and Fukuoka chapters in Mochigahama, Beppu City. 2004 年卒~ 2010 年卒の校友や、校友の友人の参加もあり 30 名を超える校友が集いました。 More than 30 alumni who graduated from 2004 to 2010 have gathered and participated. また、終了後にはビーチ清掃も行い地域貢献も出来たイベ ントを開催する事が出来ました。 After the match everybody cleaned the beach and had some meaningful volunteer activities as well.

11 10 活動例:就職活動イベント Ex: Event for Job Hunting ■メンバー:日本国内6チャプター(関東・関西・中部・中四国・福岡・大分) Member: 6 domestic Chapters (Kanto・Kansai・Chubu・Chushikoku・Fukuoka・Oita) ■活動場所:日本各地 Place : All over Japan ■活動目的:APUの現役学生の就職活動をサポート Purpose : To support current APU students with their job hunting. ■活動内容: ・APU卒業生が就活体験や会社の実情について忌憚なく学生と語り合う。 ・Skypeを用いて、日本各地の卒業生と学生を結ぶ (e.g.大分の学生が、関東で働く先輩とSkypeで話すことができる) Content: ・APU alumni will share their job hunting experiences and business life. ・Creating bonds between alumni all over Japan and current students via Skype. (e.g. a student in Oita can use Skype to talk to a senior working in Tokyo. APU 校友会への関わり方( Chapter’s activities ) ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

12 Alumni Group 11

13 12 ・Alumni Groupは皆さんの興味関心を中長期的にサポートする 制度です。 Alumni Group is the system that supports your interests in a medium – long term. チャプターの活動との違い How Alumni Group is different from Chapter. ・特定のことに対して、興味を持った校友のみが集う組織が、Alumni Groupです。 (チャプターの活動は、校友の“様々”な興味・関心に応える活動を行います) Alumni Group is where people who share the same interest in a particular topic gather and work as a group. (Chapter on the other hand conducts activities that cover a lot of interests) チャプターの活動との違い How Alumni Group is different from Chapter. ・特定のことに対して、興味を持った校友のみが集う組織が、Alumni Groupです。 (チャプターの活動は、校友の“様々”な興味・関心に応える活動を行います) Alumni Group is where people who share the same interest in a particular topic gather and work as a group. (Chapter on the other hand conducts activities that cover a lot of interests) ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Alumni Group ) How to be involved 次ページ以降で、活動例を紹介します。 In the next pages we would like to introduce some examples of our activities.

14 13 活動例:起業家ネットワーク Ex: Network for entrepreneurs ■メンバー:10名 Member : 10 ppl ■活動場所:主に東京 Place : Mostly Tokyo ■活動目的:起業に関心を持つ校友が集い、起業に関する知識交換・意見交換を行います。 Purpose : Alumni who are interested in starting a business can assemble and share their knowledge and ideas about how to start a business. ■活動内容: ・起業をした校友から体験談を聞く。 ・自分のビジネスアイデアに対して意見をもらう。 ・新たなビジネスパートナーを見つける。 Content : ・Listen to stories from alumni who already started their business. ・Receive opinions for your own business ideas. ・Find a new business partner. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Alumni Group ) How to be involved

15 14 活動例:One of Stages“APU”を母校へ Ex: One of Stages, Bring “APU” to your old high schools ■メンバー:附属校グループ(附属校出身の卒業生で結成) Member : Group of affiliated schools ( consisted of alumni from affiliated schools) ■活動場所:立命館学園の附属高校 Place : Ritsumeikan Academy’s affiliated high school. ■活動目的:進路選択を目前にした後輩(高校生)及び保護者にAPUの紹介を行い、 APUへ進学した際のイメージを持ってもらう Purpose : Introduce APU to parents as well as high school students who are about to make an important decision for their future path. Provide them the vision of their own selves if they enroll APU. APU 校友会への関わり方( Alumni Group ) How to be involved ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

16 15 活動例:One of Stages“APU”を母校へ Ex: One of Stages, Bring “APU” to your old high schools  活動内容: ・冊子の配布  APUの現役学生及び卒業生にインタビューを行い、キャンパスライフの生の声を聞く。  その内容もとに冊子を作成。母校へ配付する。  予定)卒業生と高校生の交流会の実施  Content : ・Distribute booklets  Conduct interviews with both alumni and current students.  Create booklet based on the content of the interviews. Send it to high schools.  (Plan) Hold an assembly between alumni and high school students. APU 校友会への関わり方( Alumni Group ) How to be involved ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

17 16 活動例:ドリームズクラブ Ex: Dreams Club ■メンバー:15名 Members: 15 ppl ■活動場所:東京、大阪 Place : Tokyo, Osaka ■活動目的:児童養護施設の子供達に“世界や社会のこと”を知ってもらう。 Purpose : Let the children from orphanage know about “world and society”. ■活動内容: ・海外のイベントを実施(ハロウィン、中国の旧正月、イースターエッグなど) ・英語の絵本を読む ・お仕事紹介(シティーバンカーによるお金の話、CAについてなど) ・海外のゲーム(世界のジャンケン紹介、インドネシアのスプーンリレーなど) Content : ・Carry out overseas events (Halloween, Lunar New Year, Easter Eggs etc. ) ・Read English picture books. ・Introduce jobs ( story about money by City Bank Officer, CA etc.) ・Overseas games ( introducing “Rock-Scissors-Paper” versions all over the world, Indonesia’s Spoon Relay etc.) ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方( Alumni Group ) How to be involved

18 プロジェクト / Project 17

19 18 ・プロジェクトは皆さんの興味関心を短期的にサポートする制度です。 単発のイベントの開催を主な目的とします。 Project is the system that supports you and your interests in a short term. Our main purpose is to hold sporadic and single events. APU 校友会への関わり方(プロジェクト) How to be involved (Project) 次ページ以降で、活動例を紹介します。 In the next pages we would like to introduce the examples of our activities. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

20 19 活動例:大学院進学説明会 Ex: Information session about grad-schools. ■メンバー:BM(YU Chihsuan)/カナダに在住のZHU Yuanzhe Member : BM (YU Chihsuan) / ZHU Yuanzhe living in Canada ■講演者:大学院に進学したAPUの校友 Presenter : APU alumni who went to graduate schools. 2013年7名 (立命館アジア太平洋大学・立命館大学・東京大学・九州大学・京都大学など大学院) 2014年9名 (University of Leeds (UK), City University of New York Baruch College (Singapore campus), Leipzig University & Utrecht University (Germany), University of Toronto (Canada), University of New South Wales(Australia)/東京大学・神戸大学・京都大学・ 京都情報大学院大学など大学院)  7 ppl in 2013 (APU, Ritsumeikan University, Tokyo University, Kyushu University, Kyoto University etc.)  9 ppl in 2014 (University of Leeds (UK), City University of New York Baruch College (Singapore campus), Leipzig University & Utrecht University (Germany), University of Toronto (Canada), University of New South Wales(Australia)/ Tokyo University, Kobe University, Kyoto University, Kyoto Information Graduate School) ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方(プロジェクト) How to be involved (Project) 2014.11.2 大学院進学説明会

21 20 活動例:大学院進学説明会 Ex: Information session about grad-schools. ■活動場所:立命館アジア太平洋大学 Place : Ritsumeikan Asia Pacific University ■活動目的:APUの現役学生の大学院進学をサポート Purpose : To support APU students who intent to enroll in grad-schools. ■活動内容: ・大学院への進学を目指しているAPUの学生を対象に、 試験の準備/大学院の生活について等の情報を提供する。 ・ Face to faceので、進学/就職についての悩みを相談する。 Content: ・Provide information regarding exam preparation or life in grad-schools for APU students. ・Consult in person about proceeding to grad-schools as well as obtaining a job. ■グループページ:https://www.facebook.com/groups/apualuminiGS/ Group page : https://www.facebook.com/groups/apualuminiGS/ ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方(プロジェクト) How to be involved (Project)

22 21 活動例:音楽イベント@東京 Ex: Music Event @ Tokyo ■企画者:関東在住のAPU卒業生 Planner : APU alumni who is living in Kanto ■出演者:APU卒業生を中心にした14名 Performer : 14 ppl who are also APU alumni ■活動場所:原宿(東京) Place : Harajuku (Tokyo) ■活動の成果: ①音楽を通して、旧友との再会はもちろん、卒業年度を超えた新たな繋がりが構築できた。 ②日頃の練習の成果を披露する場ができたことで、ライクワークの充実(自己実現)に繋 がった。 Activity’s result : ①Through music, new bonds were created, along with reunion among old friends. ②Self-accomplishment was achieved, since from this event alumni will have a new place for them to show others what they got after days and days of practice. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project APU 校友会への関わり方(プロジェクト) How to be involved (Project)

23 22 参考資料 / Reference Materials

24 23 ・自己実現をするための、Alumni Groupの設立方法をご案内します。 We would like to explain how to establish an Alumni Group. 参考: Alumni Group 設立の方法 Reference: How to establish Alumni Group STEP1:有志で集まる People share the same intention assemble as group STEP2:APU校友会ホームページ内にある申請書類に記入 Fill in the application on APU Alumni Association Home Page. STEP3:APU校友会事務局に提出 (その後、事務局からボードチームに共有) Submit to APU Alumni Association Secretariat (Later Secretariat will share the application to Board Team) STEP4:承認後、活動費のサポートがされる。 After approval, financial support will be given. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

25 24 APU校友会 事務局 APU Alumni Association Secretariat 趣味で楽器を演奏して いる校友を集めて、音 楽イベントを開催した い! I want to have some alumni buddies who like to play musical instruments gather and conduct a Music Event イベントを開催するため の会場費の支援が欲しい。 We hope to receive support to pay for the place fee. 会場費 3 万円の活動費を申請 Apply for subsidy of 30.000 yen 申請書類の受理 Receive the application 参考:プロジェクトの実施方法 Reference: How to implement Project *予算承認については、別途ボードチームの承認が必要です。 About Approval of Budget, it’s also needed to be approved by Board Team. ① チャプター ② Alumni Group ③ Project

26 25 参考: APU 校友会活用のメリット(スタッフ編) / Reference: The merits of joining APU Alumni Association (Staff) Ⅰ. APU校友会から予算の補助を受けられます。 Budget subsidy from APU Alumni Association Ⅱ. APU校友会のメディアを利用できます(HP、Facebook、メーリングリスト) Media utilization provided by APU Alumni Association (HP, Facebook, Mailing list etc.) Ⅲ. ボードチーム、事務局から人的サポートが受けられます。 Support in human resources from Board Team and Secretariat. ・チャプターのスタッフや、グループ/プロジェクトの設立・メンバーとして活 動される皆さんは、様々な支援が受けられます。 For people who join our association as Chapter’s staffs, Group/Project’s establishers or members, you will receive plenty of supports. *なお、利用には一定の条件がある為、ご利用頂けない場合があります。 Since there are some certain conditions for the activation of these rights, there are cases these rights can not be applied if the conditions are not fulfilled.

27 26 1.登録手順 登録申請用紙に必要事項を記載して、 APU 校友会事務局まで届け出てください。また、現時点で判明しているメンバ ーがいる場合は、メンバーリストに必要事項を記載して提出してください。 2.校友会から提供するサポート 団体登録した場合は、校友会から以下のサポートが受けられます。 (1)校友会ホームページ・メルマガなどを通じてメンバー募集や活動告知などの案内の実施 (2)対象となる校友情報の提供 *提供するデータは、氏名、転送先 Email アドレス、電話番号に限ります。 *データ提供に関しては、校友情報取得同意書の提出後、ボードチームで審査を行い許可された場合のみ提 供します。 (3)立命館学園の施設利用(ご利用の際は、事務局までお問い合わせください。) (4)イベント開催時のグッズ提供(年 1 回) 3.注意事項 (1)グループの運営・管理は、各グループで責任を持って行ってください。 (2)メンバーリストの提供をお願いする場合があります。 4.送付先 ( 問い合わせ先 ) 住所:大分県別府市十文字原 1-1 APU 校友会事務局 Tel : 0977-78-1103 Fax : 0977-78-1113 Email : apualumn@apu.ac.jp 登録申請書は、 APU 校友会事務局へ Email でご提出ください。 本件に関する問い合わせは、 APU 校友会事務局までご連絡ください。 参考:各仕組みの説明 / Alumni Group の設立手順詳細( HP より抜粋)

28 Reference: More details about the procedure to establish Alumni Group (taken from HP) 1.Sign up process Fill in essential information into the sign up application then send to APU Alumni Association Secretariat. If before submission your members are already fixed then please also fill in the Member List necessary information then submit together with the sign up sheet. 2. Supports brought by Alumni Association If you sign up as a group, you will receive the supports from Alumni Association (written below) (1) Carrying out member recruitment and activity promotion via Home Page or Mail magazine. (2) Becoming recipient of information about alumni * The data you can receive are limited to Name, Forwarding email address and phone number. * Regarding providing information, after you submit your consent for the attainment of alumni information, Board Team will consider and only when you receive approval from Board Team that you will be able to receive information. (3) Please contact Secretariat when you want to use some facilities of Ritsumeikan Academy. (4) Providing goods for holding events (Annual) 3. Notice (1) Please have responsibility for your own group management. (2) We will ask you to provide member list for some occasions. 4. Contact information (for inquiry) Address : 1-1 Jumonjibaru Beppu City Oita Prefecture, Secretariat APU Alumni Association Tel : 0977-78-1103 Fax : 0977-78-1113 Email : apualumn@apu.ac.jp Please mail your sign up application to APU Alumni Association Secretariat’s email. For more inquiries, please contact APU Alumni Association Secretariat. 27


Download ppt "APU 校友会への関わり方・そのメリット / How to be involved in APU Alumni Association and the merits of being involved APU校友会 ボードチーム作成 2014/ made by Board Team of APU Alumni."

Similar presentations


Ads by Google