Message (説教) The Fall 堕落 Genesis (創世記) 3:1-13 Message 説教 The Serpent

Slides:



Advertisements
Similar presentations
だい六か – クリスマスとお正月 ぶんぽう. て form review ► Group 1 Verbs ► Have two or more ひらがな in the verb stem AND ► The final sound of the verb stem is from the い row.
Advertisements

Humble and Honorific Language By: Word-Master Leo, Mixer of Ill Beats.
米国セキュリティ調査 (2002 CSI/FBI調査 攻撃場所)
Note for How to Write an English Paper (2014 Second Semester)
英語特別講座 疑問文 #1    英語特別講座 2011 疑問文.
All Rights Reserved, Copyright (C) Donovan School of English
The Bar バー.
Presentation by Hiroshi Kaga Oct 12
間接疑問文 I know him. I know (that) he is a doctor. ↓ why he is a doctor.
日本語の文法 文型(ぶんけい)をおぼえよう!
Chapter 11 Queues 行列.
日本語... ジェパディー! This is a template for you to use in your classroom.
Message (説教) Message 説教 Adam and Eve アダムとエバ Genesis (創世記) 2:15-25.
罪からくる報酬 と 主の恵み パート#2 創世記3:16~24.
授与動詞(あげる).
関係代名詞 目的格の関係代名詞.
関係代名詞 目的格の関係代名詞.
じょし Particles.
The Tree of Life 命の木 Genesis (創世記) 2:4b-14 Message (説教) Message 説教.
LOVE OF THE RISEN LORD (ヨハネ John 20:1-23)
What did you do, mate? Plain-Past
~知ってる? 間接疑問文.
Message (説教) Children of Eve エバの子孫 Genesis (創世記) 4:1-26 Message 説教.
Only One Flower in the World
英語特別講座 代名詞・前置詞・形容詞・助動詞 #1   
日本人の英語文章の中で「ENJOY」はどういうふうに使われているのか
Message (説教) Walk with God 神と歩む Genesis (創世記) 5:1-6:8 Message 説教.
Chapter 6 Jade 翡翠(ヒスイ).
にほんご JPN101 Sep. 23, 2009 (Wednesday).
Reasonので + Consequence clause
Chapter 4 Quiz #2 Verbs Particles を、に、で
定期考査2 英語.
The Sacred Deer of 奈良(なら)
Who Is Ready to Survive the Next Big Earthquake?
Did he/she just say that? Get your head out of the gutter! Oh wait….
know / knows(s) / ___________
4 イエスは答えて言われた、「『人はパンだけで生きるものではなく、神の口から出る一つ一つの言で生きるものである』と書いてある」。
694. Praise God From Whom All Blessings Flow
     キリスト伝⑨ 「最高の出会い」               ヨハネ John 1: 35-51 (新約聖書164 ページ)   THE ENCOUNTER THAT CHANGED YOUR DESTINY            今日の中心聖句  50 イエスは答えて言われた、「あなたが、いちじくの木の下にいるのを見たと、わたしが言ったので信じるのか。これよりも、もっと大きなことを、あなたは見るであろう」。
Causative Verbs Extensively borrowed from Rubin, J “Gone Fishin’”, Power Japanese (1992: Kodansha:Tokyo) Created by K McMahon.
-Get test signed and make corrections
くれます To give (someone gives something to me or my family) くれました くれます
English class Management
Term paper, Report (1st, first)
My Favorite Movie I will introduce my favorite movie.
完了を表す現在完了形 ~してしまった.
My Favorite Movie.
WELCOME TO THE WORLD OF DRAGON BALL
Where is Wumpus Propositional logic (cont…) Reasoning where is wumpus
Kamishibai かみしばい Tanabata 七夕
Kamishibai かみしばい Tanabata 七夕
My Favorite Japanese Rock
世を愛された 神はそのひとり子を ひとり子を信じる者が 一人もほろびないで お与えになったほどに 永遠のいのちを 得るためである
Michael Jeffrey Jordan
受け身の疑問文 Practice ~ed・・・?.
Question Words….
2019/4/22 Warm-up ※Warm-up 1~3には、小学校外国語活動「アルファベットを探そう」(H26年度、神埼小学校におけるSTの授業実践)で、5年生が撮影した写真を使用しています(授業者より使用許諾済)。
What’s your favorite book?
ー生命倫理の授業を通して生徒の意識に何が生じたかー
The difference between adjectives and adverbs
Created by L. Whittingham
英語音声学(7) 音連結.
Please don’t… …so as not to…
キリストにつながり実を結ぶとは・・・ To be united to Christ and bear fruit…
英語勉強会:川口英語 Supporting of Continuing Life Habit Improvement Using the Theory of Cognitive Dissonance : System Extension and Evaluation Experiment B4 渡邉.
Indirect speech Toshiyuki Naka.
We learned what Chris Moon did to make people realize
Oh Lord You've searched me, You know my way; 主,祢已鑑察,祢了解我
あいさつ.
Indirect Speech 間接話法 Kaho.I.
Presentation transcript:

Message (説教) The Fall 堕落 Genesis (創世記) 3:1-13 Message 説教 The Serpent by Michelangelo (Sistine Chapel, Rome)

News

ただし、善悪の知識の木からは、決して食べてはならない。食べると必ず死んでしまう。」 Genesis (創世記) 2:17 but you must not eat from the tree of the knowledge of good and evil, for when you eat of it you will surely die. ただし、善悪の知識の木からは、決して食べてはならない。食べると必ず死んでしまう。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Revelation (黙示録) 12:9 The great dragon was hurled down--that ancient serpent called the devil, or Satan, who leads the whole world astray. He was hurled to the earth, and his angels with him. この巨大な竜、年を経た蛇、悪魔とかサタンとか呼ばれるもの、全人類を惑わす者は、投げ落とされた。地上に投げ落とされたのである。その使いたちも、もろともに投げ落とされた。 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

主なる神が造られた野の生き物のうちで、最も賢いのは蛇であった。蛇は女に言った。「園のどの木からも食べてはいけない、などと神は言われたのか。」 Genesis (創世記) 3:1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" 主なる神が造られた野の生き物のうちで、最も賢いのは蛇であった。蛇は女に言った。「園のどの木からも食べてはいけない、などと神は言われたのか。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:2-3 The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' " 女は蛇に答えた。「わたしたちは園の木の果実を食べてもよいのです。でも、園の中央に生えている木の果実だけは、食べてはいけない、触れてもいけない、死んではいけないから、と神様はおっしゃいました。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

蛇は女に言った。「決して死ぬことはない。それを食べると、目が開け、神のように善悪を知るものとなることを神はご存じなのだ。」 Genesis (創世記) 3:4-5 "You will not surely die," the serpent said to the woman. "For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." 蛇は女に言った。「決して死ぬことはない。それを食べると、目が開け、神のように善悪を知るものとなることを神はご存じなのだ。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. 女が見ると、その木はいかにもおいしそうで、目を引き付け、賢くなるように唆していた。女は実を取って食べ、一緒にいた男にも渡したので、彼も食べた。 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Eve and the Serpent by William Blake 1808

Agony of War by Paul Epley (Vietnam) Sorrow and Death Agony of War by Paul Epley (Vietnam)

Menu

主なる神が造られた野の生き物のうちで、最も賢いのは蛇であった。蛇は女に言った。「園のどの木からも食べてはいけない、などと神は言われたのか。」 Genesis (創世記) 3:1 Now the serpent was more crafty than any of the wild animals the Lord God had made. He said to the woman, "Did God really say, 'You must not eat from any tree in the garden'?" 主なる神が造られた野の生き物のうちで、最も賢いのは蛇であった。蛇は女に言った。「園のどの木からも食べてはいけない、などと神は言われたのか。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:2-3 The woman said to the serpent, "We may eat fruit from the trees in the garden, but God did say, 'You must not eat fruit from the tree that is in the middle of the garden, and you must not touch it, or you will die.' " 女は蛇に答えた。「わたしたちは園の木の果実を食べてもよいのです。でも、園の中央に生えている木の果実だけは、食べてはいけない、触れてもいけない、死んではいけないから、と神様はおっしゃいました。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

蛇は女に言った。「決して死ぬことはない。それを食べると、目が開け、神のように善悪を知るものとなることを神はご存じなのだ。」 Genesis (創世記) 3:4-5 "You will not surely die," the serpent said to the woman. "For God knows that when you eat of it your eyes will be opened, and you will be like God, knowing good and evil." 蛇は女に言った。「決して死ぬことはない。それを食べると、目が開け、神のように善悪を知るものとなることを神はご存じなのだ。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:6 When the woman saw that the fruit of the tree was good for food and pleasing to the eye, and also desirable for gaining wisdom, she took some and ate it. She also gave some to her husband, who was with her, and he ate it. 女が見ると、その木はいかにもおいしそうで、目を引き付け、賢くなるように唆していた。女は実を取って食べ、一緒にいた男にも渡したので、彼も食べた。 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

二人の目は開け、自分たちが裸であることを知り、二人はいちじくの葉をつづり合わせ、腰を覆うものとした。 Genesis (創世記) 3:7 Then the eyes of both of them were opened, and they realized they were naked; so they sewed fig leaves together and made coverings for themselves. 二人の目は開け、自分たちが裸であることを知り、二人はいちじくの葉をつづり合わせ、腰を覆うものとした。 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:8-9 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden. But the Lord God called to the man, "Where are you?" その日、風の吹くころ、主なる神が園の中を歩く音が聞こえてきた。アダムと女が、主なる神の顔を避けて、園の木の間に隠れると、主なる神はアダムを呼ばれた。「どこにいるのか。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:10-11 He answered, “I heard you in the garden, and I was afraid because I was naked; so I hid.” And he said, "Who told you that you were naked? Have you eaten from the tree that I commanded you not to eat from?" 彼は答えた。「あなたの足音が園の中に聞こえたので、恐ろしくなり、隠れております。わたしは裸ですから。」 神は言われた。「お前が裸であることを誰が告げたのか。取って食べるなと命じた木から食べたのか。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Genesis (創世記) 3:12-13 The man said, “The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it.” Then the Lord God said to the woman, “What is this you have done?” The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." アダムは答えた。「あなたがわたしと共にいるようにしてくださった女が、木から取って与えたので、食べました。」主なる神は女に向かって言われた。「何ということをしたのか。」女は答えた。「蛇がだましたので、食べてしまいました。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

But the Lord God called to the man, "Where are you?" 主なる神はアダムを呼ばれた。「どこにいるのか。」 Genesis (創世記) 3:9

Genesis (創世記) 3:12-13 The man said, "The woman you put here with me--she gave me some fruit from the tree, and I ate it." Then the Lord God said to the woman, "What is this you have done?" The woman said, "The serpent deceived me, and I ate." アダムは答えた。「あなたがわたしと共にいるようにしてくださった女が、木から取って与えたので、食べました。」主なる神は女に向かって言われた。「何ということをしたのか。」女は答えた。「蛇がだましたので、食べてしまいました。」 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Resisting Temptation 誘惑と戦う Study: Know God’s Word 学ぶ:御言葉を知る Faith: Believe God’s Word   信仰:御言葉を信じる Love: Love God and Trust in God’s Love   愛:神様を愛し、神様の愛を信頼する Share: Tell People about God   分かち合う:神様のことを伝える Fight: Resist the Devil   戦う:悪魔に反抗する Flee: Leave the Place of Temptation   逃げる:誘惑の現場を去る Pray: Call out to God for Help   祈る:神様に助けを求め叫ぶ

その日、風の吹くころ、主なる神が園の中を歩く音が聞こえてきた。アダムと女が、主なる神の顔を避けて、園の木の間に隠れると、 Genesis (創世記) 3:8 Then the man and his wife heard the sound of the Lord God as he was walking in the garden in the cool of the day, and they hid from the Lord God among the trees of the garden. その日、風の吹くころ、主なる神が園の中を歩く音が聞こえてきた。アダムと女が、主なる神の顔を避けて、園の木の間に隠れると、 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

自分の罪を公に言い表すなら、神は真実で正しい方ですから、罪を赦し、あらゆる不義からわたしたちを清めてくださいます。 1 John (ヨハネ第一) 1:9 If we confess our sins, he is faithful and just and will forgive us our sins and purify us from all unrighteousness. 自分の罪を公に言い表すなら、神は真実で正しい方ですから、罪を赦し、あらゆる不義からわたしたちを清めてくださいます。 聖書 新共同訳 © 1987, 1988 共同訳聖書実行委員会、日本聖書協会 The Holy Bible, New International Version: Copyright © 1973, 1978, 1984 by International Bible Society

Jesus Lift me

Let’s Pray