多様な生き方
STEP1単語 1いとう:① 嫌って避ける。嫌がる。「団体行動を―・う」「どんな苦労も―・わない」② かばう。大事にする。多く健康についていう。「おからだをお―・いください」 2 糧:「かりて」の音変① 食糧。食物。② 精神・生活の活力の源泉。豊かにし、また力づけるもの。「音楽は心の―」 3まっぴら‐ごめん: 全くいやであること。「お説教は―だ」
文型 (1) 格助詞+の:「の」前接格助词「へ」「で」和「から」「まで」等,构成定语修饰后面的名词。 ・ 平和への扉が開きました。 ・ 電話での問い合わせには一切応じない。 ・ 先輩との交流は初めてです。 ・ 会社からの電話はめずらしいです。 ・ このホテルには三百元以上千元までの部屋があります。 (2) というものだ:表示对某事物进行说明解释。 ・ 彼女が聞いた話の内容は、石井さんが大阪へ転勤するというものだった。 ・ 先方から提示された取引の条件は、利益の15パーセントを渡すというものだった。 提示: 「というものだ」有另一种用法表示说话人根据某一事实做出判断或者发表感想 先学期はクラスでトップになった。努力のかいがあったというものだ。 人の部屋に勝手に入るのは、プライバシーの侵害というものだ。 これは孤独というものだ。 (3) といっても過言ではない: 这么说也不为过的意思。书面语,可以用「といってもいいすぎではない」代替。 ・ 彼は天才だといっても過言ではない。
(4) わけだ:前接动词和イ形容词的基本形、ナ形容词的な形和名词的「な/である」形式,表示该情况的出现或存在是合乎情理或常识的。“当然、自然、就是”。 このスケジュール表を見ると、大阪には二泊しかしないから木曜日の午前中には神戸へ帰って来られるわけだ。 日本とは時差が1時間あるから、中国が7時なら日本は8時なわけです。 彼女は10年間アメリカに住んでいたので英語が上手なわけだ。 開かないわけです。鍵が違っているのですから。
多様化した日本人の雇用形態と意識を知る 多様化した:実用化、正常化、温暖化。。 雇用形態: フリーター、 派遣社員、 非正規雇用 意識変化: モーレツ社員: 現代の日本人: ニート
文章の内容についての理解 第一段落 モーレツ社員: ①どんな人 ②どんな仕事観 ③これらの人達はどんな影響を受けた のか
現代の日本人 どんな考え方を持つようになってきたか? 仕事よりプライベートの時間を大切にしたい。
変化の背景 フリーター 派遣社員 企業側は非正規社員を雇用することは何のためだろうか。 人件費の削減 なぜ? 企業側は非正規社員を雇用することは何のためだろうか。 人件費の削減 なぜ? 正社員雇用をしても、どんな動きが見えてきたか? 中途雇用 なぜ?
影を落としている 長期的にはマイナスになっている ①不利益を被ったり、不安になったりする ②若者は能力が上がらない。 ③年金制度に影響がある
ニート ニートはどんな特徴がある人? 年齢:? 価値観:?
まとめ: 作者は結局、フリーターやニート達の出現はどんな原因だと思っているのでしょうか。 漫画を楽しみましょう http://newsmanga.net/news/news000549.html
STEP2 単語 1 ほどほど:。適度。適当。「酒も―にしろ」 2盛り:「伸びざかり」「花ざかり」「働きざかり」「娘盛り」。 3柔軟:一つの立場や考え方にこだわらず、その場に応じた処置・判断のできること。「―な態度」「―に対応する」
STEP2 (1) ざるをえない:前接动词接「ない」的活用形,表示不想做某事但不得不做的意思。するーせざるえない 不景気で工場は生産を縮小せざるをえなかった。 この統計を見ても分かるように,タバコは人体に有害だと言わざるを得ない。 このような治療ミスが続けば,誰もが不信感を抱かざるを得ないだろう。 (2) ように:接动词基本形或名词,接名词时名词后加「の」,引出后面的说明。 ・ ご覧のように、出生率が目に見えて低下していきます。 ・ グラフで説明したように、金融危機の影響で輸出が大幅に減少しています。 提示: 有的用例可以与「とおり」互换。 ご覧のとおり、誰も来ていません。 (3) に応じて:根据情况和变化,而采取相应行为。・ 仕事の量に応じて金を払う提示: 作定语修饰后面的名词时用「に応じた」的形式。 功績に応じた報酬を与える。 (4)(よ)うにも~ない:前面的动词接意向助动词,后面多为同一动词的可能态否定形式,表示虽然想做某事但因为某种原因无法做成的意思。 ・ 風が強くて、目を開けようにも開けられなかった。 ・ とても忙しくて、旅行に行こうにも、行けない。 ・ こんな怖ろしい事件は、忘れようにも忘れられない。 提示: 后面也可以用与前面不同的动词的否定形,但须是可能态形式。 ・ 歯科に行こうにも休みもとれない。
文型 (5) をもって:「をもって」前面接名词,表示进行主句行为时所持的态度、方式、基准、依据、界限等。 ・ この選手は人一倍の努力をもって優勝カップを手に入れた。 ・ これをもちまして、私の挨拶と代えさせていただきます。(谨此致意。) ・ 今回の試験は60点をもって合格点とする。 ・ 今日をもって会社を辞めます。 提示: 「をもって」多用于较郑重的书面语和会议等正式场合,一般不用于触手可及的具体手段。一般日常口语和具体手段可使用「で」来表达。 身をもって体験することこそ、何より重要だ。 盛大な拍手をもってお二人をお迎えしましょう。 拍手で二人を迎えましょう。 自転車で行きましょう。(をもって×)
ワーク・ライフ・バランス 第一段落 20世紀、世界ではどんな問題が起こったのか?
どんな憲章を策定したか 日本ではどんな受け止め方? 女性のための育児支援 本来の意味は? 仕事と生活との調和 仕事をほどほどする 女性のための育児支援 仕事をほどほどする 本来の意味は? 仕事と生活との調和 人生の各段階に応じて生き方を選択する
現実ではどうだろう 。。。。浮き彫りになっている 実現するにはどうしたらいい まず また
宿題 みなさなんはスタディ・ライフ・バランスをどう実現するか