ヒト免疫不全ウイルス感染者における 日和見感染症の予防ガイドライン2001 米国公衆衛生局・米国感染症学会

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Introduction to New Media Development Association June 2001 このプレゼンテーションでは、出 席者間で討論をし、アクション アイテムを作成する場合があり ます。 PowerPoint を使ってプ レゼンテーションの実行中にア クション アイテムを作成する.
Advertisements

だい六か – クリスマスとお正月 ぶんぽう. て form review ► Group 1 Verbs ► Have two or more ひらがな in the verb stem AND ► The final sound of the verb stem is from the い row.
て -form - Making て -form from ます -form -. With て -form, You can say... ~てもいいですか? (= May I do…) ~てください。 (= Please do…) ~ています。 (= am/is/are doing…) Connecting.
Essay writing rules for Japanese!!. * First ・ There are two directions you can write. ・よこがき / 横書き (same as we write English) ・たてがき / 縦書き (from right to.
VE 01 え form What is え form? え? You can do that many things with え form?
SS2-15:A Study on Image Recognition and Understanding
Note for How to Write an English Paper (2014 Second Semester)
英語勉強会(詫間English) /26 三木裕太.
エボラ出血熱 (Ebola hemorrhagic fever) 人獣共通
英語特別講座 疑問文 #1    英語特別講座 2011 疑問文.
英語勉強会.
日本語の文法 文型(ぶんけい)をおぼえよう!
Chapter 11 Queues 行列.
CSWパラレルイベント報告 ヒューマンライツ・ナウ        後藤 弘子.
ヒト免疫不全ウイルス感染者における 日和見感染症の予防ガイドライン2001 米国公衆衛生局・米国感染症学会
What did you do, mate? Plain-Past
Training on Planning & Setting Goals
スポーツとセクシュアル・ハラスメントの問題
日本人の英語文章の中で「ENJOY」はどういうふうに使われているのか
Noun の 間(に) + Adjective Verb てform + いる間(に) during/while.
Let’s discuss in English! What are your opinions? Let’s discuss it!
トピック10 患者安全と侵襲的処置 When Rabia first mentioned this conference to me in September 2007 I was impressed with her commitment, vision and energy for this international.
Chapter 6 Jade 翡翠(ヒスイ).
Tohoku University Kyo Tsukada
放送番組と連動した 学校間交流学習コミュニティの設計
十年生の 日本語 Year 10 Writing Portfolio
Reasonので + Consequence clause
Licensing information
Chapter 4 Quiz #2 Verbs Particles を、に、で
定期考査2 英語.
The Sacred Deer of 奈良(なら)
Who Is Ready to Survive the Next Big Earthquake?
ヒト免疫不全ウイルス感染者における 日和見感染症の予防ガイドライン2001 米国公衆衛生局・米国感染症学会
Chapter 1 Hamburger History
WHO Definition of Palliative Care (2002)
ストップウォッチの カード ストップウォッチの カード
2018/11/19 The Recent Results of (Pseudo-)Scalar Mesons/Glueballs at BES2 XU Guofa J/ Group IHEP,Beijing 2018/11/19 《全国第七届高能物理年会》 《全国第七届高能物理年会》
ISO 9001:2015 The process approach
抗体は、感染症から生体を防御するために産生される蛋白質である
芝野耕司 ISO/IEC JTC1/SC2 (Coded Character Sets)委員長 東京外国語大学
National adviser Japanese Yuriko Kayamoto
Causative Verbs Extensively borrowed from Rubin, J “Gone Fishin’”, Power Japanese (1992: Kodansha:Tokyo) Created by K McMahon.
2004 WFDSA Direct Seller Survey Research Deck Taiwan
-Get test signed and make corrections
抗菌薬の啓発にとりくみましょう 2015年11月16日~22日.
Traits 形質.
Term paper, Report (1st, first)
My Favorite Movie I will introduce my favorite movie.
情報源:MARA/ARMA 加 工:成田空港検疫所 菊池
Where is Wumpus Propositional logic (cont…) Reasoning where is wumpus
豊田正史(Masashi Toyoda) 福地健太郎(Kentarou Fukuchi)
受け身の疑問文 Practice ~ed・・・?.
If you are A, you suffer a mental shock
Question Words….
研究会 「LHCが切り拓く新しい素粒子物理学」
Satoshi Kawashima, LLD 川島 聡 University of Tokyo
Suzaku and the Results ~1 years after launch Suzaku (朱雀)
Expressing uncertainty: Might
2019/4/22 Warm-up ※Warm-up 1~3には、小学校外国語活動「アルファベットを探そう」(H26年度、神埼小学校におけるSTの授業実践)で、5年生が撮影した写真を使用しています(授業者より使用許諾済)。
Term paper, report (2nd, final)
Genetic Statistics Lectures (4) Evaluation of a region with SNPs
ー生命倫理の授業を通して生徒の意識に何が生じたかー
Created by L. Whittingham
英語勉強会:川口英語 Supporting of Continuing Life Habit Improvement Using the Theory of Cognitive Dissonance : System Extension and Evaluation Experiment B4 渡邉.
Cluster EG Face To Face meeting
~て しまう.
Term paper, report (2nd, final)
医学英語 III 6/11.
アノテーションガイドラインの管理を行う アノテーションシステムの提案
Improving Strategic Play in Shogi by Using Move Sequence Trees
Presentation transcript:

ヒト免疫不全ウイルス感染者における 日和見感染症の予防ガイドライン2001 米国公衆衛生局・米国感染症学会 モジュール 2: 背景 AETC National Resource Centerによる トレーニングスライドセット December 2001 OI Guidelines 11/28/01

声明文 これらのスライドは最新の治療ガイドラインが作成された時点の情報を用いて作られている。 しかしながら急速に変わるHIV医療の分野においては、この情報も急速に時代遅れとなる。このスライドを使用する場合は最も新しいガイドラインと比較することを推奨する。 また、 これらのスライドは内容や属性を変更せずに使用されることを目的としている。 使用者はこれらの意図に留意されるようお願いしたい。 AETC National Resource Center December 2001 OI Guidelines 11/28/01

ガイドラインの経緯 1995年7月 –日和見感染症予防の米国公衆衛生局 (USPHS) / 米国感染症学会 (IDSA)  ガイドライン 第一版. 1997年6月、1999年8月、2001 年11月に改訂 In 1995, the U.S. Public Health Service (USPHS) and the Infectious Diseases Society of America (IDSA) developed guidelines for preventing opportunistic infections (OIs) in persons infected with human immunodeficiency virus (HIV). These guidelines, written for health-care providers and patients, were revised in 1997 and again in 1999, and have been published in the MMWR, Clinical Infectious Diseases, the Annals of Internal Medicine, the American Family Physician, and Pediatrics; accompanying editorials have appeared in JAMA. Response to these guidelines (e.g., the many requests for reprints, numerous web site contacts, and observations from health-care providers) suggests they have served as a valuable reference for HIV care providers. Because the 1995, 1997, and 1999 guidelines included ratings indicating the strength of each recommendation and the quality of supporting evidence, readers have been able to assess the relative importance of each recommendation. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

HIV感染者の生存期間及び生命の質改善 に関する進歩 流行の最初の10年: 日和見疾患の過程の理解が進む. 急性及び慢性合併症の治療が進む. 重要な日和見病原体に対する薬剤予防の導入. 流行の次の10年: 複合抗ウイルス療法(HAART) の発展における進歩. 個々の日和見感染症の予防と治療における持続的な進歩. Since AIDS was first recognized 20 years ago, remarkable progress has been made in improving the quality and duration of life of HIV-infected persons in the industrialized world. During the first decade of the epidemic, this improvement occurred because of better recognition of opportunistic disease processes, better therapy for acute and chronic complications, and the introduction of chemoprophylaxis against important opportunistic pathogens. The second decade of the epidemic has witnessed extraordinary progress in developing highly active antiretroviral therapies (HAART) as well as continuing progress in preventing and treating individual OIs. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

1999年以来のガイドラインの主な変更 カリニ肺炎とマイコバクテリウム・アヴィウム・コンプレックスの一次予防中止における評価基準の強化. トキソプラズマ症の一次予防中止に関する勧告. カリニ肺炎の二次予防中止における評価基準の強化. トキソプラズマ症、MAC、クリプトコッカス症の二次予防中止における勧告. Increased rating strengths assigned for discontinuing primary prophylaxis for PCP and MAC when CD4+ T lymphocytes have increased to >200 cells/µL and >100 cells/µL, respectively, for 3 months in response to HAART (AI) A new recommendation to discontinue primary toxoplasma prophylaxis has been provided when the CD4+ T lymphocyte count has increased to >200 cells/µl for 3 months (AI). Secondary PCP prophylaxis should be discontinued in patients whose CD4+ counts have increased to > 200 cells/µL for 3 months as a consequence of HAART (BII). Secondary prophylaxis for disseminated MAC may be discontinued in patients with a sustained (e.g., 6 months) increase in CD4+ count to >100cells/µL in response to HAART if they have completed 12 months of MAC therapy and have no symptoms or signs attributable to MAC (CIII). Secondary prophylaxis for toxoplasmosis and cryptococcosis may be discontinued in patients with a sustained increase in CD4+ counts (e.g. 6 months) to >200 cells/µL and >100-200cells/µL respectively, in response to HAART if they have completed their initial therapy and have no symptoms or signs attributable to these pathogens (CIII). December 2001 OI Guidelines 11/28/01

1999年以来のガイドラインの主な変更 C型肝炎(HCV) スクリーニングの重要性が強調された. ヒトヘルペスウイルス8型(HHV-8) 感染症伝播に関する追加情報. 薬剤相互作用に関する新たな情報. 免疫(ワクチン接種)に関する勧告の改訂. The importance of screening all HIV-infected individuals for hepatitis C virus (HCV) is emphasized (BIII). Additional information about transmission of human herpesvirus 8 infection (HHV-8) is provided. New information on drug interactions is provided, especially with regard to rifamycins and antiretroviral drugs. Revised recommendations for immunization of HIV exposed/infected adults and children are provided. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

日和見感染症予防:一般原則 HAARTにより免疫機能を維持する. 曝露を避けるように実践的に行動/ライフスタイルの変化を促す. 適応がある場合は薬剤予防を用いる. HAART has reduced the incidence of OIs and extended life substantially. HAART is the most effective approach to preventing OIs and should be considered for all HIV-infected persons who qualify for such therapy. However, some patients are not ready or able to take HAART, and others have tried HAART regimens, but therapy has failed. Such patients will benefit from prophylaxis against OIs. In addition, prophylaxis against specific OIs continues to provide survival benefits even among persons who are receiving HAART. For some infections, particularly toxoplasmosis, cryptosporidiosis, and bacterial enteric infections behavioral/lifestyle changes may prevent exposure to these pathogens. Some patients are not ready or able to take HAART, and others have tried HAART regimens, but therapy has failed. Such patients will benefit from prophylaxis against OIs. In addition, prophylaxis against specific OIs continues to provide survival benefits even among persons who are receiving HAART. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

日和見感染症予防:一般原則 免疫機能の基準に基づき薬剤予防を中止する. 免疫再構築の結果として予防レジメの中止は: 治療を簡略化 薬剤毒性や薬剤相互作用を減らす ケアの低コスト化 抗ウイルス療法に対するアドヒアランスを潜在的に促進する. Since HAART was introduced in 1995, it has become increasingly clear that chemoprophylaxis for opportunistic infection need not necessarily be life-long. ART can restore immune function. The period of susceptibility to opportunistic processes continues to be accurately indicated by the CD4+ T-lymphocyte count for patients who are receiving HAART. Thus, a strategy of stopping primary or secondary prophylaxis for certain patients whose immunity has improved as a consequence of HAART seems logical. In 1999, the OI guidelines suggested that it may be safe to stop primary or secondary prophylaxis for some (but not all) pathogens if HAART has led to an increase in CD4+ T-lymphocyte counts above specified threshold levels. Data generated since 1999 continue to support these recommendations and allow additional recommendations to be made.  For recommendations on discontinuation of chemoprophylaxis, the criteria vary by such factors as duration of CD4+ T lymphocyte count increase, and, in the case of secondary prophylaxis, duration of treatment of the initial episode of disease. These differences reflect the criteria used in specific studies. Therefore, some inconsistency in the format of these criteria is unavoidable. Stopping prophylactic regimens can simplify treatment, reduce toxicity and drug interactions, lower cost of care, and potentially facilitate adherence to antiretroviral regimens. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

日和見感染症予防:一般原則 免疫機能の基準により薬剤予防を再開する. 薬剤予防の再開は一次または二次感染症の予防に有用な場合がある Although considerable data are now available concerning discontinuing primary and secondary OI prophylaxis, essentially no data are available regarding restarting prophylaxis when the CD4+ lymphocyte count decreases again to levels at which the patient is likely to again be at risk for OI. For primary prophylaxis, whether to use the same threshold at which prophylaxis may be stopped (derived from data in studies addressing prophylaxis discontinuation), or to use the threshold below which initial prophylaxis is recommended, is unknown. Therefore in this revision of the guidelines, in some cases ranges are provided for restarting primary or secondary prophylaxis. For all these recommendations, the Roman numeral ratings reflect the lack of data available to assist in making these decisions. December 2001 OI Guidelines 11/28/01

予防が推奨される日和見感染症のまとめ 一次予防 ニューモシスチス・カリニ* 結核* トキソプラズマ・ゴンディ* マイコバクテリウム・アヴィウム* 水痘帯状疱疹ウイルス* 肺炎球菌† A 型およびB型肝炎ウイルス インフルエンザ 二次予防 ニューモシスチス・カリニ* トキソプラズマ・ゴンディ* マイコバクテリウム・アヴィウム* クリプトコッカス症* ヒストプラズマ症* コクシディオマイコーシス* サイトメガロウイルス* サルモネラ 菌血症 * 治療標準 December 2001 OI Guidelines 11/28/01

日常的予防が推奨されない日和見感染症 一次予防 細菌感染症 (好中球減少) † クリプトコッカス症† ヒストプラズマ症† サイトメガロウイルス感染症 † 二次予防 単純ヘルペス感染症 § カンジダ症 § § 引き続き起こるエピソードが頻繁であったり重症である場合にのみ推奨される † 有効性の証明はあるが日常的には推奨されない December 2001 OI Guidelines 11/28/01

その他の追加情報のために: ガイドライン完全版の原典: AETC Resource Center: www.aids-ed.org AIDS Treatment Information Service: www.hivatis.org December 2001 OI Guidelines 11/28/01

日和見感染症ガイドラインスライド 2001年12月(日本語版) 執筆: John G. Bartlett, M.D. 編集: Richard W. Dunning, M.H.S. レビュー: Renslow Sherer, M.D. Caroline Teter, PAC, M.P.H. 翻訳:小田健司(社会保険広島市民病院・内科) December 2001 OI Guidelines 11/28/01