中・韓・ウズベク語話者における 日本語の有対動詞の 自動詞・他動詞・受身の選択 名古屋大学 杉村 泰
はじめに このたび私は結婚することになりました。 ?しました。 ↓ 日本語では自動詞が好まれる。
自動詞・他動詞・受身の選択 (1) さあ,肉{が焼けた/?を焼いた/*が焼かれた}から食べよう。 (2) さあ,ケーキ{?が切れた/を切った/?が切られた}から食べよう。 (3) 冷蔵庫によく{冷えた/?冷やした/?冷やされた}ビールがある。 (4) ビール{が5℃に冷え/を5℃に冷やし/が5℃に冷やされ}ている。 → 「5℃にする」という動作主の意図性
守屋(1994) 動詞の自他の選択の難しさは、程度の差はあれ、自動詞選択のむずかしさにある(1から4へと次第に習得が難しくなっていく) ┌非人為的 条件-1 │ (風でドアが閉まった) │ │ ┌主体不特定 条件-2 │ │ (さっき電話がかかってきた) │ │ └人為的 ┤ ┌行為の実現や意図に無関心、結果に視点 条件-3 │ │ (焼けた肉からめしあがって) └主体特定┤ ├行為の実現に関心、意図に無関心、結果視点 条件-4 │ (テーマがやっと決まった) 自動詞選択 │ │ │ 他動詞選択 ├行為の実現に関心、反意図的、責任範囲内 条件-5 │ (うっかりさいふを落とした) └結果よりも行為の実現、意図に関心 上記条件以外 (みそ汁を温めているの)
本研究における事態の分類 ┌①対象の内発的変化 │ (電池が切れて時計が止まった) ┌非人為的事態┼②無情物の非意図的な作用による対象の変化 ┌①対象の内発的変化 │ (電池が切れて時計が止まった) ┌非人為的事態┼②無情物の非意図的な作用による対象の変化 │ │ (風でドアがバタンと開いた) │ ├③被害や迷惑の意味 │ │ (地震で家が壊れた) │ └⑫状態変化主体の他動詞文 他動詞選択 │ (火災で家を焼いた) │ │ ┌④動作主不特定(不特定多数、社会一般) │ ┌対象の状態描写┤ (もう授業が始まっている) │ │ └⑤動作主特定 │ │ (冷蔵庫に冷えたビールがある) └人為的事態┬行為の結果┼⑥対象の変化 │に焦点 │ (さあ、肉が焼けたよ) │ ├⑦動作主の変化 自動詞選択 │ │ (去年より体重が減った) │ │ │ │ │ ├⑧対象の状態描写(動作主の直接的介在が感じられる) (自動詞) │ │ (弁当箱に野菜が残っている / 残されている) 受身選択 │ └⑨被害や迷惑の意味 │ (近所にマンションが建った / 建てられた) │ │ (自動詞) │ ┌⑩不注意による対象の変化 他動詞選択 └動作主の行為┤ (転んで骨が折れた / を折った) に焦点 └⑪意図的行為による対象の変化 (コーヒーにミルクを入れて飲む)
アンケート 格助詞と動詞の同時選択 (例) 風でドア(が/を)バタンと(開いた/開けた/開けられた)。
被験者 日本語母語話者 名古屋大学学部生(114人)(2012年5月) 上級日本語学習者 中国語母語話者:湖南大学3年生(58人)(2012年5月) 韓国語母語話者:韓国国際大学、釜山外国語大学、ソウル女子大学の学生(N1合格者38人)(2012年9月,2013年4月) ウズベク語母語話者:タシケント国立法科大学の学生、ウズベキスタンの先生(N1合格者6人)(2012年7月)
①対象の内発的変化
①対象の内発的変化1
①対象の内発的変化1
①対象の内発的変化1
①対象の内発的変化1
①対象の内発的変化1
①対象の内発的変化2
②無情物の非意図的な作用 による対象の変化
②無情物の非意図的な作用1
②無情物の非意図的な作用1
②無情物の非意図的な作用1
②無情物の非意図的な作用1
②無情物の非意図的な作用1
②無情物の非意図的な作用2
③無情物による被害や 迷惑の意味
③無情物による被害や迷惑1
③無情物による被害や迷惑2
④対象の状態描写 (動作主不特定)
④対象の状態描写(動作主不特定)1
④対象の状態描写(動作主不特定)2
⑤対象の状態描写 (動作主特定)
⑤対象の状態描写(動作主特定)1
⑤対象の状態描写(動作主特定)2
参考:被害の意味を伴う場合
⑤対象の状態描写(動作主特定)3
⑤対象の状態描写(動作主特定)4
⑥対象の変化 重要!
⑥対象の変化1
⑥対象の変化1
⑥対象の変化2
⑥対象の変化2
⑥対象の変化3
⑥対象の変化3
⑥対象の変化4
⑥対象の変化4
学習者と日本人の感覚の違い 学習者:肉を焼いた (他動詞) 日本人:肉が焼けた (自動詞) ・肉を火にかける → 火による肉の化学変化 ・肉を火にかける → 火による肉の化学変化 (人為作用) (自然作用) 学習者:お茶を入れた (他動詞) 日本人:お茶を入れた (他動詞)、お茶が入った (自動詞) ・茶葉をお湯に浸す → お湯によるお茶エキスの抽出 (人為作用) (自然作用) 動作主の意図性が強い (誰か/何かのために) 動作主の意図性が弱い (動作主を背景化)
学習者と日本人の感覚の違い 学習者:問題を解く (他動詞) 日本人:問題が解ける (自動詞) ・問題の思考 → 思考の熟成 ・問題の思考 → 思考の熟成 (人為作用) (自然作用) 学習者:メニューを決める (他動詞) 日本人:メニューが決まる (自動詞) ・意見表出 → 意見統一までの成り行き 「結婚することになりました」 も同じ 動作主の意図性が強い (独断的な感じがする) 動作主の意図性が弱い (独断的ではない)
学習者と日本人の感覚の違い ※次の場合は学習者・日本人ともに他動詞が選ばれる 学習者:ケーキを切った (他動詞) 日本人:ケーキを切った (他動詞) ・ケーキを切る → ? (人為作用) (自然作用) この場合、「ケーキが切れた」は自動詞ではなく可能の意味になる。
⑪意図的行為による 対象の変化
⑪意図的行為による対象の変化1
⑪意図的行為による対象の変化2
「落ちる/落とす」
「屋根から落ちる」 無意志・自然
「屋根から落ちる」 無意志・自然
「財布を落とす」 無意志・不注意
「財布を落とす」 無意志・不注意
「葉が落ちる/葉を落とす」
「葉が落ちる/葉を落とす」
「単位を落とす」
「単位を落とす」
中国語・韓国語との比較
参考文献 杉村泰(2013)「中国語話者における日本語の有対動詞の自動詞・他動詞・受身の選択について─人為的事態の場合─」『日本語/日本語教育研究』4,日本語/日本語教育研究会,ココ出版,(印刷中) 守屋三千代(1994)「日本語の自動詞・他動詞の選択条件―習得状況の分析を参考に―」『講座日本語教育』第29分冊、早稲田大学日本語教育センター,pp.151-165
謝謝、감사합니다、ありがとう 東アジア日本語・日本文化フォーラム 2014年2月7日(金) 於九州大学 「中・韓・ウズベク語話者における日本語の有対動詞の自動詞・他動詞・受身の選択」 杉村 泰