BOIの投資促進政策 タイ投資委員会事務局 マーケティング部長 ボンゴット・アヌロート 2011年5月19日 場所 BITEC 1

Slides:



Advertisements
Similar presentations
Introduction to New Media Development Association June 2001 このプレゼンテーションでは、出 席者間で討論をし、アクション アイテムを作成する場合があり ます。 PowerPoint を使ってプ レゼンテーションの実行中にア クション アイテムを作成する.
Advertisements

だい六か – クリスマスとお正月 ぶんぽう. て form review ► Group 1 Verbs ► Have two or more ひらがな in the verb stem AND ► The final sound of the verb stem is from the い row.
Classes on saturday Yuji Kawada.
ギャビン・ネスビット/Gavin Nesbitt コンサルタント/Consultant ディーコンズ/Deacons
ICSE Competition Guidance
英語特別講座 疑問文 #1    英語特別講座 2011 疑問文.
アジアの特区との比較 ■アジアの経済特区内での税制優遇措置 ■法人税実効税率の比較 国 ・ 特 区 中国 韓国 マレーシア アラブ
The Bar バー.
英語勉強会.
第1回レポートの課題 6月15日出題 今回の課題は1問のみ 第2回レポートと併せて本科目の単位を認定 第2回は7月に出題予定
日本語の文法 文型(ぶんけい)をおぼえよう!
Chapter 11 Queues 行列.
Recognise, ask about and talk about purpose
観光 × アフリカ
ひな祭り.
Chris Burgess (1号館1308研究室、内線164)
Breaking the Cycle of Dependency on Oil
What did you do, mate? Plain-Past
 物流システム 苦瀬博仁:物流と社会問題,計測と制御ーミニ特集物を動かす・貯える・仕分ける,vol.37,No.3(1998)
Training on Planning & Setting Goals
日本人の英語文章の中で「ENJOY」はどういうふうに使われているのか
Noun の 間(に) + Adjective Verb てform + いる間(に) during/while.
インベスト香港(香港投資推進局)について
Power Electronics center
A 02 I like sushi! I like origami!
十年生の 日本語 Year 10 Writing Portfolio
Unit Book 10_课件_U1_Reading2-8 4 Word power university 1.
Overconsumption and the environment
定期考査2 英語.
Did he/she just say that? Get your head out of the gutter! Oh wait….
CRLA Project Assisting the Project of
“You Should Go To Kyoto”
know / knows(s) / ___________
VTA 02 What do you do on a weekend? しゅうまつ、何をしますか。
Tarou JETRO ★参加者情報 Sample
International Procurement Office (IPO)
地域未来投資促進法に基づく千歳市基本計画及び支援策
国際貿易の外観.
ISO 9001:2015 The process approach
て みる.
Session 8: How can you present your research?
Causative Verbs Extensively borrowed from Rubin, J “Gone Fishin’”, Power Japanese (1992: Kodansha:Tokyo) Created by K McMahon.
The Low Number of Japanese Women in Japan Caused by Lack of Support or Something else? B16520 Hasumi Arai.
-Get test signed and make corrections
CALL FOR APPLICATION 東大院生 参加者募集 2018 SciREX Summer Camp
Term paper, Report (1st, first)
My Favorite Movie I will introduce my favorite movie.
Where is Wumpus Propositional logic (cont…) Reasoning where is wumpus
When small firms fight back against large firms in R&D activities
Question Words….
Transform the Network Program: Catalyst 6500 の移行 – OIPにおける追加ディスカウント適用について April 29, 2012.
いくらですか?.
Satoshi Kawashima, LLD 川島 聡 University of Tokyo
インベスト香港(香港投資推進局)について
か ICC にほんご ペラペラクラブ あ 7月 た な JAPANESE CHAT CLUB さ JULY は や ら ま わ
東京大学 大学院工学系研究科 産業機械工学専攻 村上 存
2019/4/22 Warm-up ※Warm-up 1~3には、小学校外国語活動「アルファベットを探そう」(H26年度、神埼小学校におけるSTの授業実践)で、5年生が撮影した写真を使用しています(授業者より使用許諾済)。
ロールプレイアクティビティ ある状況設定の中で、登場人物になりきり会話をします。 CAN-DO: 状況に応じた適切な質問をすることができる。
第1回レポートの課題 6月24日出題 今回の課題は1問のみ 第2回レポートと併せて本科目の単位を認定 第2回は7月に出題予定
Good morning distinguished guests, ladies and gentlemen
Energy saving Grand prize to gaina
経済の状況と投資のチャンス.
ー生命倫理の授業を通して生徒の意識に何が生じたかー
Created by L. Whittingham
Cluster EG Face To Face meeting
When Laggards Fight Back against Leaders in R&D Activities
Global Café 2018 Cost Free! Make yourself Relax
あいさつ.
米国政府との取引について Doing Business With the U.S. Government
▲ 80 80~95 75 米国 カナダ フランス 英国 ドイツ 削減目標 柔軟性の確保 主な戦略・スタンス 削減目標に向けた
Presentation transcript:

BOIの投資促進政策 タイ投資委員会事務局 マーケティング部長 ボンゴット・アヌロート 2011年5月19日 場所 BITEC 1   ボンゴット・アヌロート 2011年5月19日 場所 BITEC Distinguished guests, Ladies and gentlemen, It is my pleasure to meet with you. Much has occurred recently and it is my privilege to update you on the major developments in the investment environment. 1 1

講演概要 投資奨励恩典及び認可の原則 技能、技術、イノベーション (STI)開発の奨励措置 持続的開発のための投資促進政策 技能、技術、イノベーション   (STI)開発の奨励措置 持続的開発のための投資促進政策 外資及び日系投資の動向 日本からの投資を期待する産業 BOIのサービス 2 2

投資奨励恩典及び認可の原則 3 3

外国為替送金の制限なし 輸出条件なし 現地調達条件なし 製造業における外国資本参入の規制なし 自由な投資奨励政策 外国為替送金の制限なし 輸出条件なし 現地調達条件なし 製造業における外国資本参入の規制なし The reasons that you should put Thailand on the strategic map is its liberal investment policies. The Thai Government has maintained and will continue to support foreign investment. There are no restrictions on foreign currency remittances, no export requirement, no foreign equity restriction in manufacturing sectors, and no local content requirement. 4

現在の奨励対象業種 Good morning/afternoon, ladies & gentlemen, It is my great pleasure to be here today to speak with you about what benefits Thailand offers to investors, what kind of business opportunities are waiting for you and why many expatriates have found Thailand not only a lucrative place for investing, but also a pleasant environment for themselves and their families. 合計129 業種 (2011年)5月6日現在 5

投資奨励における権利恩典の付与 非税的権利恩典 税的権利恩典 業種の重要性および特定の政策により 権利恩典が異なる 機械・原材料の輸入関税の 免除または減免 3-8年間法人所得税の免除 ・5年間法人所得税の50%減免 輸送費、電気代、水道代の2倍までを、収益を生じた日から10年の間に控除することができる。 非税的権利恩典 事業のために土地の所有権 外国人技術者の就労許可 業種の重要性および特定の政策により 権利恩典が異なる 6 6

プロジェクト認可の規定 最低資本金100万バーツとする(土地代および 運転資金を除く) 新規プロジェクトの場合はD/E率が3:1を超えない 最低資本金100万バーツとする(土地代および    運転資金を除く) 新規プロジェクトの場合はD/E率が3:1を超えない こと。拡大プロジェクトの場合は適切に応じて検討する。 近代的な生産方法および新しい機械を使用すること。中古機械の場合、事務局より承認が必要とする。 充分な公害予防システムを持つこと。 収入の20%以上付加価値があること。           (電子製品、農業、農産品加工、そして政府が適切と 見たプロジェクトを除く) 1千万バーツ以上の投資はISO9000またはISO14001もしくはそれ相当の規格を取得すること。 7 7

可能性調査(Feasibility Study) 8千万バーツを超え5億バーツまでのプロジェクト(土地代及び運転資金除く)はミニF/Sを提出する必要がある。 5億バーツ超えるプロジェクト(土地代及び運転資金除く)はフルF/Sを提出する必要がある。 Feasibility of the project. We requrie mini F/S for projects with investment amount over 80 million baht, but not more than 500 million baht, excluding cost of land and working capital. In other words, if your project is small only at 80 million baht or less than that, we do not require a Mini F/S. For large projects with investment amount over 500 million baht, we require a full F/S. There is a BOI announcement on F/S giving you a guideline on how to prepare the report. 8

外国人による持ち株の規定 工業には外国人が過半数あるいは100%出資可能である。 農業、養殖、漁業、鉱石探査、鉱業 、外国人事業法の第1リストにおけるサービス業はタイ資本が最低51%必要とする。 一部のサービス事業において外資過半数あるいは100%出資を認める(例:ソフトウェア,地域事業本部事業(ROH),部品及び半製品の国際調達事務所(IPO),貿易ならびに投資支援事務所(TISO), 近代的システムによる国際物流センター(IDC)) 9 9

重要なBOI権利恩典制度 地方分散化 特別重要業種 選択できる権利恩典制度 各業種分野の固有政策(例、電子電気産業) 特別臨時政策: 権利恩典は立地ゾーンによって異なる 特別重要業種 立地ゾーンに関係なく、法人所得税を8年間免除かつ、 機械の輸入税を免除 選択できる権利恩典制度 技能・技術・イノベーション(STI)に対する特別奨励 各業種分野の固有政策(例、電子電気産業) 特別臨時政策: “持続的発展のための投資奨励政策” Apart from basic or standard incentive programs, the BOI does have several other schemes to 10 10 10

立地ゾーンによる通常の 権利恩典 減免 50% 減免 50% 減免 50% 免除 100% 免除 100% 免除 100% ゾーン: 1 2 3 権利恩典:    少 多 機械の輸入関税 工業団地外 工業団地内 ゾーン1 減免 50% 減免 50% ゾーン2 減免 50% 免除 100% ゾーン3 免除 100% 免除 100% 工業団地外 工業団地内 法人所得税 ゾーン1 免除なし 3年 7年 ゾーン2 3年 8年 ゾーン3 8年 11 11

地方分散政策 投資奨励ゾーン 地域経済を促進するための 産業クラスターの促進のために 重要業種/戦略的分野に対して 投資地域に関わらず        最大限の恩典を付与 例: 金型、鋳造、鍛造 . 地域別の恩典: 第1ゾーン 第2ゾーン 第3ゾーン 標準の恩典 高優遇の恩典

特別重要業種および特別重要かつ国益をもたらす業種  (1)特別重要かつ国益をもたらす業種に対する恩典    例:省エネルギー関連業種、STI関連業種など。   ・立地ゾーンに関係なく、機械の輸入税を免除   ・立地ゾーンに関係なく、法人所得税を8年間免除    (免税額に上限なし)   ・その他の立地ゾーンに応じた恩典 (2)特別重要業種に対する恩典    例:農業および農産品からの製造業、高度技術を使用する業種および公共施設関連の業種    (免税額に上限あり) 13 13

(基本的には土地代及び運転資金を除く投資金額に相当する) 法人税免税期限 免税期間による期限 (最大8年間) 免税額による期限 (基本的には土地代及び運転資金を除く投資金額に相当する) ❄いずれか早く到来したものの時期 14 14

技能、技術、イノベーション(STI)開発の奨励措置 15 15

技能、技術、イノベーション( STI )開発処置 投資・費用の条件 最初の3年における投資または費用 の対収入の比率 法人所得税の追加免除年数 研究開発、   デザイン A. 1%もしくは150百万バーツ以上 1 年 高度技術の    トレーニング どちらか低い方 教育機関、研究機関への支援 B. 2%もしくは300百万バーツ以上 2 年 どちらか低い方 技術・人材の育成の基金への支援 C.3%もしくは450百万バーツ以上 3 年 どちらか低い方 16

技能、技術、イノベーション( STI )開発処置 製造プロジェクト 権利恩典 新しいプロジェクト 法人税の免除期間がまだ満了していないプロジェクト 上限なしで法人所得税を免除する 法人所得税を免除する(1/2/3 年追加) 機械の輸入関税を免除する STIへの投資・費用 最初の3年間における投資または費用 研究開発あるいはデザイン 総売上の1%あるいは総費用150百万以上 総売上の2%あるいは総費用300百万以上 総売上の3%あるいは総費用450百万以上 高度技術のトレーニング(Advance Training) 教育機関、研究機関への支援 技術・人材の育成の基金への支援 17

持続的開発のための 投資促進政策 18 18

持続的開発のための対象産業の促進 国の持続的発展に向けて対象産業への投資を促進する。 対象産業は3つのグループに分かれる。 権利恩典   対象産業は3つのグループに分かれる。 グループ1 省エネ、代替エネルギー産業グループ グループ2 環境に優しい産業 グループ3 高度技術を使用する産業 権利恩典 ⁃ ゾーンを問わず機械の輸入関税を免除する。    (バンコクを除き) ⁃ ゾーンを問わず、8年間上限なし法人所得税を免除する。(バンコクを除き) ⁃ 5年間法人所得税を50%減免する。 ⁃ 10年間運送費、電気代、水道費を2倍控除できる。 ⁃ インフラの設置代あるいは建設費を最高25%純利益から控除することができる。 ⁃ 2012年12月31日までに申請すること。 19 19

グループ1 省エネルギーおよび代替エネルギー関連業種。 持続的開発のための対象産業の促進 グループ1 省エネルギーおよび代替エネルギー関連業種。 業種 1.18 農産品からのアルコールあるいは燃料の製造 (スクラップ、ごみ、廃棄物を含む) 業種 4.2.3 省エネ、代替エネルギー機械、その部品の製造 業種 4.15 燃料電池の製造 業種 7.1.1 電力およびスチームの製造 -農作物からのエネルギー、バイオガス、                              風力エネルギーなど再生可能エネルギー 20 20

持続的開発のための対象産業の促進 グループ2 環境にやさしい素材および製品の製造。 業種 6.3 環境にやさしい化学品 グループ2 環境にやさしい素材および製品の製造。 業種 6.3 環境にやさしい化学品       (Eco-friendly Chemicals)の製造 業種 6.4 環境にやさしい製品       (Eco-Friendly Products)の製造 21 21

持続的開発のための対象産業の促進(1/3) グループ3 高度技術を使用する産業、  グループ3 高度技術を使用する産業、 業種 1.11.10 メデイカル・フーズ(Medical Food)の製造 業種 2.5.3  アドバンス・セラミックスの製造 業種 2.19  ナノ・マテリアルの製造または内製ナノ・マテリアルから    の製品の製造 業種 3.1.1 天然繊維あるいは人口繊維の製造 業種 3.9 医療用器具、機器の製造 業種 3.10 科学機器の製造 業種 4.2.1 エンジニアリング・デザインのある機械、その備品、部品の  製造 業種 4.2.2 農業および食品加工用の機械、備品の製造 業種 4.2.4 金型の製造あるいは修理 業種 4.9 航空機の製造、修理、改造(Aircraft Conversion)および航空機備品、部品あるいは航空機内用品の製造あるいは修理 22 22

持続的開発のための対象産業の促進(2/3) グループ3 高度技術を使用する産業、 業種 4.10 乗り物の部品の製造  グループ3 高度技術を使用する産業、 業種 4.10 乗り物の部品の製造 - Automatic transmission - Continuously Variable Transmission (CVT) - ハイブリッド車あるいは燃料電池などのエンジン用 Traction Motor。 - Electricity Stability Control (ESC) - Regenerative Braking System - 乗り物用タイヤの製造 業種 5.4.3 工業用の電子機器の製造 業種 5.4.4 電気通信用の電子機器の製造 業種 5.5.1     半導体の製造 業種 5.5.2     記憶装置の製造 - Hard Disk Drive (HDD), Solid State Drive (SSD) および HDD と SDD の部品に限る 業種 5.5.4 電気通信機器部品の製造 業種 5.5.5 医療用の電子機器部品の製造 23 23

持続的開発のための対象産業の促進(3/3) グループ3 高度技術を使用する産業 業種 5.5.7 乗り物用電子部品の製造  グループ3 高度技術を使用する産業 業種 5.5.7 乗り物用電子部品の製造 業種 5.5.10 太陽電池あるいは太陽電池原材料の製造 業種 5.5.12 Flat Panel Display の製造 業種 5.6 マイクロエレクトロニクス用の資材あるいは 基板の製造 業種 5.7 電子の設計 業種 7.18 人材開発 業種 7.19 バイオテクノロジー事業 業種 7.20 研究および開発サービス 業種 7.21 理科学実験サービス 業種 7.22 計測器校正(Calibration)サービス 24 24

2)省エネルギー、代替エネルギーの使用、環境負荷の軽減を促進するための政策 持続的開発のための投資促進政策 2)省エネルギー、代替エネルギーの使用、環境負荷の軽減を促進するための政策 条件 既存のプロジェクトであり、投資委員会の奨励対象業種であること。 投資委員会の奨励を受けたプロジェクトも、法人所得税の減免期間が終了しているか、法人所得税の免税恩典を受けていないプロジェクトの場合、本政策の申請をすることができる。 申請者は機械を変更するための投資計画を提出すること。 申請書を2012年末までに投資委員会事務局に提出し、奨励証書発給日から3年以内に実施を完了すること。 For existing projects only, we have a new measure to promote energy conservation, alternative energy utilization or reduction of environmental impact. If you submit an investment plan to BOI showing a change in machinery to save energy, introduce alternative energy into your project, or reduce the environmental impact or energy consumption at a stipulated ratio, you qualify for additional incentives. 25 25

2)省エネルギー、代替エネルギーの使用、環境負荷の軽減*を促進するための政策(続き) 持続的開発のための投資促進政策 2)省エネルギー、代替エネルギーの使用、環境負荷の軽減*を促進するための政策(続き) 権利恩典 立地ゾーンに関係なく、機械の輸入関税を免除する。 立地ゾーンに関係なく、土地代および運転資金を除き投資金額の70%で現行事業の収入に対する法人所得税を3 年間免除する。法人所得税の免除期間は奨励証書受領後の収入発生日からとする。 * 2011年4月11日のBOI本委員会により、土地代と運転資金を除いた投資額の100%まで8年間免除、に改訂された。 For existing projects only, we have a new measure to promote energy conservation, alternative energy utilization or reduction of environmental impact. If you submit an investment plan to BOI showing a change in machinery to save energy, introduce alternative energy into your project, or reduce the environmental impact or energy consumption at a stipulated ratio, you qualify for additional incentives. 26 26

持続的開発のための投資促進政策 3)新製品製造のための技術改良によって生産効率の向上を促進するための政策 条件 奨励事業か否か問わず現行プロジェクトでなければならない。 新製品の製造ができるように現行の生産ラインに技術を導入し、設備投資をしなければならない。 新製品は現行の製品と異なり、明確に製品名を示すことができるものであり、法人所得税を免除される対象製品でなければなら ない。 生産ライン改善とは製品組立てラインの改善を含まない  We also have a new measure to promote production efficiency improvement by technology upgrade for manufacturing of new products. Conditions are that it must be for the manufacture of a new product that must be included in the List of Activities Eligible for Promotion and be eligible for corporate income tax exemption. Also, the project must invest in new high-tech machinery and improve an existing production line that does not include the assembly line. 27

持続的開発のための投資促進政策 3)新製品製造のための技術改良によって生産効率の向上を促進するための政策 (続き) 権利恩典 立地ゾーンに関係なく、機械の輸入関税を免除する。 立地ゾーンに関係なく、新製品の生産から得られる収益に対する法人所得税を3年間免除。免除額の上限は、生産ラインの改善経費に相当する投資額とする。 We also have a new measure to promote production efficiency improvement by technology upgrade for manufacturing of new products. Conditions are that it must be for the manufacture of a new product that must be included in the List of Activities Eligible for Promotion and be eligible for corporate income tax exemption. Also, the project must invest in new high-tech machinery and improve an existing production line that does not include the assembly line. 28

外資及び日系投資の動向 29

最近の投資動向 (1):海外投資(Foreign Direct Investment: FDI) (金額単位:億バーツ) 2008 2009 2010 2010(1月-4月) 2011(1月-4月) 申請ベース     件数 832 788 866 245 336     金額 2,974 3,508 2,361 533 1,080 認可ベース 838 3,511 614 1,421 856 2,792 236 728 267 873

最近の投資動向(2):日系投資(Japanese Investment)                      (金額単位:億バーツ) 2008 2009 2010 2011 (1月-4月) 申請ベース   件数 324 266 364 99 172   金額 1,030 774 1,044 256 451 認可ベース 1,062 243 589 342 1,003 91 251 129 499

Japanese Investment Applications Totals by Sector: 2005 – 2010 日本からの分野別投資申請 (2005年-2010年) Japanese Investment Applications Totals by Sector: 2005 – 2010 分野/ Sector プロジェクト(件数) 投資金額 (億バーツ) 農業・農産品からの製造業 57 348.3 鉱山、セラミックス、基本金属 56 333 軽工業・繊維 59 130 金属製品、機械、運輸機器 804 3,731.2 電子、電気機械産業 373 1,628 化学工業、紙、プラスチック 243 584.7 サービス、公共事業 400 441.4 合計 2 ,006 7,196.8 While automotives continues to be the lead sector for investment from Japan, you can see that opportunities are being exploited in a number of other sectors. 出所: タイ投資委員会 (2010年9月9日現在) 特記事項: ¥100=Bt35.10 2010年第二四半期 32

日本からの投資を期待する産業 自動車/Automotive 航空機産業/Aviation 電子製品・部品/Electronic products and parts 電気製品・部品/Electrical products and parts 機械・機器・部品/ Machinery, equipment and parts 金属加工/Metal fabrication 食品加工/ Food processing 環境配慮型製品・材料、代替エネルギー、    省エネ型機械・機器 Alternative energy, energy-conserving machinery or equipment サービス 例:地域統括本部(ROH)、国際部品調達事務所(IPO),貿易ならびに投資支援事務所(TISO)、国際物流センター(IDC) As for Japan, BOI has identified list of 9 target industries which we would like to attract investor to Thailand starting from Automotive, Avionic, Electrical products and parts, Electronic products and parts, Machinery equipment and parts, Metal fabrication, Food processing, Alternative energy, energy-conserving machinery or equipment Services i.e. ROH, IPO,TISO,IDC 33

BOIサービス 34 34

ビザ・ワークパーミット・サービスセンターのサービス ビザ・ワークパーミット・サービスセンターは1997年7月1日より発足し、入国管理局、雇用局、BOI、3つの主要機関が集まっている。 業務の範囲は滞在ビザ更新の許可、外国人の就労許可、再入国の許可、ビザの種類変更のサービスを一括で提供し、書類を揃えて申請書を提出して 3時間以内できる。 2010年1月4日よりチャムチュリー・スクエアに 移動した。(ワンスタートワンストップ投資センター:OSOSと同じ場所) 35 35

18th Floor, Chamchuri Square Building 319 Phayathai Road, Pathumwan ワンスタートワンストップ投資センター 18th Floor, Chamchuri Square Building 319 Phayathai Road, Pathumwan Bangkok 10330, Thailand Domestic Call: 0 2209 1100, Inter. Call: (66 2) 209 1100 Email: osos@boi.go.th At the One-Stop for Visas and Work Permits, we have streamlined the process for obtaining visas and work permits, which can be done at one location and within 3 hours. The new location is in just across the hall from OSOS which saves more time for investors. Now, the company can register tax ID, employer’s ID and company ID at the same time at OSOS. 36 36

一箇所で投資に関するサービスを 参加する政府機関 投資家 交通省 陸上交通局 厚生省 観光スポーツ省 観光開発庁 自然資源および環境省 食品薬品庁 観光スポーツ省 観光開発庁 自然資源および環境省 自然資源および環境政策・企画庁 商務省 商業開発局 労働省 社会保険庁 労働福祉・保護局 大蔵省 国税局 税関 物品税局 投資家 内務省 土地局 公共事業および都市計画局 地方電力公社 首都電力公社 地方水道公社 エネルギー省 エネルギー事業局 自然燃料局 工業省 タイ投資委員会 (BOI) 工場局 基礎産業および鉱業局 タイ工業団地公社 参加する政府機関

The BOI Unit for Industrial Linkage Development: BUILD 産業連携促進ユニット 趣旨 タイの下請け産業の競争力向上のため - 一環とした産業のネットワークを作り上げる 輸入部品に代わり、国産部品の使用を促進する - タイの産業への信頼を高める 38 38

Buyer Meets Seller 部品メーカーを買い手の工場に案内し、直接顧客からニーズ情報を得、購買方法を見学する。 下請けはビジネスチャンスだけではなく、技術移転でもある。 39 39

マーケットプレス (Market Place) เพื่อให้มีการเกิดการรับช่วงการผลิตภายในประเทศเพื่อเป็นการสนับสนุนการใช้ชิ้นส่วนภายในประเทศทดแทนการนำเข้า เพื่อกระตุ้นให้ผู้ประกอบการอุตสาหกรรมได้พัฒนาศักยภาพเพิ่มขึ้น 40 40 40

バイヤーのためにタイの部品メーカーのデータベースを作成し、情報を提供する。 部品メーカーにアポイントをとり、工場見学をアレンジする。 国内外の部品メーカー探し バイヤーのためにタイの部品メーカーのデータベースを作成し、情報を提供する。 部品メーカーにアポイントをとり、工場見学をアレンジする。 BUILD จัดกิจกรรมเชื่อมโยงการลงทุน เฉลี่ยน 2-3 ครั้งต่อเดือน 41 41 41

ASIDデータベース www.asid.netタイおよびアセアンの裾野産業に関する情報サービス(ASEAN Supporting Industry Database - ASID)で、2009年予算度現在で メンバーが20,760にのぼる。 BUILD จัดกิจกรรมเชื่อมโยงการลงทุน เฉลี่ยน 2-3 ครั้งต่อเดือน 42 42 42 42

部品メーカー見本市支援活動 国内部品メーカーの見本市 Subcon Thailand 2007年5月 9-13日(5日) 海外の工業見本市 日本 (M-Tech 東京 / M-Tech Kansai, 大阪 / Asia Tech Fair, 福岡), ベトナム (Metalax) ドイツ(Hannover Fair), イギリス(Subcon), フランス(MIDEST, Paris) 開催期間 ブーズ数 入場者数 1日平均 入場者 2007年5月 9-13日(5日) 189 ブーズ 22,591 人 4,518 人 2008年5月14-17日(4日) 251 ブーズ 21,689 人 5,422 人 2009年5月13-16日(4日) 18,241 人 4,560 人 2010年5月13-15日(3日) 237 ブーズ 17,927 人 5,976 人 43 43 43

SUBCON THAILAND 2011 日程 展示会概要 展示会面積 会場 主催 2011年5月19-21 日 / 10:00 AM – 19:00 PM 展示会概要 ASEAN’S Leading International Industrial Subcontracting Event 展示会面積 6,000平方メートル 会場 Hall 105 BITEC, Bangkok 主催 - BOI Unit for Industrial Linkage Development (BUILD), Thailand Board of Investment (BOI) - UBM Asia (Thailand) Co., Ltd. - Thai Subcontracting Promotion Association 44

build@boi.go.thにより BUILD E-newsletterの申し込む ASIDデータベースのメンバーに申し込む(BUILDの活動に参加する部品メーカー名簿探し) 45 45

Going Green for the Future IMPACT Exhibition and Convention Center BOI FAIR 2011 2011年11月10–25日 IMPACT Exhibition and Convention Center 主催:タイ投資委員会 I am pleased to talk with you about BOI Fair 2011, which will be held from 10-25 November 2011 at Muang Thong Thani. In keeping with our sustainable investment policy, the theme of BOI Fair 2011 is “Going Green for the Future,” which reflects the increasing importance of environmentally-friendly production 46 46 46

目的 国王陛下84歳のお祝い。 効率および産業の競争力を向上させ、環境にやさしい生産につながるタイ産業における技術、イノベーションの成果を強調すること。 2011年BOIフェアーを通じて、タイ経済への信頼作り、国のイメージ作り、社会貢献、自然環境保護へのタイ産業界の約束を広報すること。 産業の関係者へ会合、交流の場の提供 BOI Fair 2011 is being held in conjunction with the celebrations of the 7th cycle of His Majesty King Bhumibol Adulyadej The fair will serve as a showcase for Thai industry, with particular emphasis placed on technological advancements and innovation, as that is what will help Thailand achieve greater industrial competitiveness in the 21st century By organizing BOI Fair 2011, we are providing businessmen the opportunity to learn about best practices, state-of-the-art production and products and services that can help them become more competitive Last, but certainly not least, the fair will highlight the vibrant Thai economy and the commitment made by Thai industry to responsible manufacturing and production 47 47 47

“Going Green for the Future” テーマ “Going Green for the Future” The BOI’s policy on sustainable investment has dual objectives We aim to promote knowledge-based investment that extends our strength in industries such as automotive, electronics and agriculture. At the same time, we want to attract innovative projects in industries that are in their infancy today but will become more important to future competitiveness (for example, nanotechnology and materials, biotechnology, and advance ceramics). By focusing BOI Fair on Going Green for the Future, we are encouraging companies to showcase eco-friendly technologies and products 48 48 48

一般情報 期間: 2011年11月10-25日(16日間) 場所 : IMPACT Exhibition and Convention Center (237,000平方メートル) - アウトドア: レークサイド 166,000 平方メートル - (インドア)チャレンジャーホール1-3 60,000 平方メートル - ホール9 11,000 平方メートル 出展者: 84のアウトドアパビリオンおよび3千以上のインドア ブーズ 来客: 500万人以上の見込み With 237,000 sqm at IMPACT Exhibition and Convention Center, we can accommodate more pavilions and booths than ever before. Accordingly, we are targeting more than 5 million visitors over a 16-day period in November 2011. 49 49 49

ィベント 展示会 2. セミナー CEOフォーラム 4. その他ーーエンターテインメント、コンテストなど。 アウトドア– 企業パビリオン -  ロヤルパビリオン - タイパビリオン - BOIパビリオン - その他政府機関 インドア - チャレンジャーホール1-3 - ホール9 2. セミナー CEOフォーラム 4. その他ーーエンターテインメント、コンテストなど。 There will be something for everyone at BOI Fair 2011 Outdoor and Indoor Investment Exhibitions from private sector, embassies, chambers of commerce and other government agencies. This includes a Royal Pavilion, a Thai pavilion and a BOI pavilion, indoor showcase for 5-star OTOP products as well as sale of consumer goods In addition, to help share knowledge, there will be more than 200 seminars on a wide range of topics, both in English and in Thai throughout the event. There will be CEO Forum, featuring global CEOs meeting with Thai private and public sectors’ leaders and participate in the BOI Fair opening ceremony Other activities, such as BOI recommended food shops, tourism, and A wide range of entertainment activities 50 50 50

イメージ図 51 51 51

ご静聴 ありがとう ございました So again, thank you for taking the time to learn a little more about Thailand. If you have any additional questions or need any additional information please do not hesitate to contact us. 52